Traducción generada automáticamente

Mauvais Rêve
Hoshi
Mal Sueño
Mauvais Rêve
Me llamo Mathilde y hoy es mi cumpleañosJe m'appelle Mathilde et aujourd'hui, c'est ma naissance
Soy prematura, será la única vez que llegue tempranoJe suis prématurée, ça sera ma seule fois en avance
No sé qué esperar, ¿mi vida será amable?J'sais pas à quoi m'attendre, est-ce que ma vie va être tendre?
Voy a dormir para tener mi primer sueñoAllez, j'm'endors pour mon premier rêve
La vida parece fácil, acabo de cumplir cuatro añosLa vie a l'air facile, je viens d'avoir quatre ans
Me equivoqué de camino, quería estar con los grandesJ'me suis trompée de file, j'voulais être avec les grands
Me escondí debajo de la mesa, me robaron mi mochilaJ'me cachais sous la table, on m'a volé mon cartable
Oh, no, debo haber tenido un mal sueñoOh, non, j'ai dû faire un mauvais rêve
Cambié mi estilo, acabo de cumplir siete añosJ'ai changé de style, je viens d'avoir sept ans
¿Soy niño o niña, por qué nadie me entiende?Suis-je garçon, ou fille, pourquoi personne ne me comprend?
Y cuando suena el recreo, me insultanEt dès qu'sonne la récré', je me fais insulter
Oh, no, debo haber tenido un mal sueñoOh, non, j'ai dû faire un mauvais rêve
Sigo creciendo, hoy tengo nueve añosJe continue d'grandir, aujourd'hui j'ai neuf ans
¿Qué me regalarán, cuánta gente habrá?Qu'est-ce qu'on va m'offrir, y aura combien de gens?
Pero en mi fiesta de cumpleaños, en realidad no hubo fiestaMais le soir de ma fête en fait, y avait pas d'fête
Oh, no, debo haber tenido un mal sueñoOh, non, j'ai dû faire un mauvais rêve
Ya estoy en sexto grado, finalmente tengo once añosÇa y est, j'suis en sixième, j'ai enfin onze ans
No encajo en su sistema, aprendo demasiado fácilmenteJ'rentre pas dans leur système, j'apprends trop facilement
Me aburro en todas las clases, ya están trazando mi caminoJ'm'ennuie dans tous les cours, on trace déjà mon parcours
Oh, no, debo haber tenido un mal sueñoOh, non, j'ai dû faire un mauvais rêve
Miro un poco a las chicas, ahora tengo catorce añosJ'regarde un peu les filles, j'ai maintenant quatorze ans
Mis ojos brillan, ¿debería decírselo a mis padres?J'ai les yeux qui brillent, dois-j'le dire à mes parents?
Me golpearon la cabeza contra la nieve frente a toda la escuelaOn m'a frappé la tête contre la neige devant tout l'collège
Oh, no, debo haber tenido un mal sueñoOh, non, j'ai dû faire un mauvais rêve
Finalmente la preparatoria, pronto cumpliré dieciséis añosEnfin le lycée, j'ai bientôt seize ans
Me gusta besarla, me importa un comino la mirada de la genteJ'aime bien l'embrasser, j'me fous du regard des gens
¿Por qué me dejó si la amaba tanto?Pourquoi elle m'a quittée alors que je l'aimais tant
Oh, no, debo haber tenido un mal sueñoOh, non, j'ai dû faire un mauvais rêve
No me atrevo a volver a casa, aunque tengo dieciocho añosJ'ose pas rentrer chez moi, pourtant j'ai dix-huit ans
Acabo de reprobar mi examen de bachillerato, ¿cómo decírselo a mamá?Je viens d'rater mon BAC, comment le dire à maman?
No iré a la universidad y mi currículum estará en blancoJ'n'irai pas à la FAC et mon CV sera blanc
Oh, no, debo haber tenido un mal sueñoOh, non, j'ai dû faire un mauvais rêve
Canto en la calle, celebro mis diecinueve añosJe chante dans la rue, je fête mes dix-neuf ans
Para mí, evoluciono, ¿por qué me menosprecian todo el tiempo?Pour moi, j'évolue, pourquoi on me rabaisse tout l'temps?
Para todos estoy jodida, me pregunto si me engaño tantoPour tout l'monde j'suis foutue, j'me demande à force si j'me mens
Oh, no, solo quería vivir mi sueñoOh, non, j'voulais juste vivre mon rêve
Salgo a fiestas de techno, está bien, tengo veinte añosJ'sors en soirée techno, c'est bon, j'ai vingt ans
Me drogo un poco demasiado, disfruto del momentoJe me drogue un peu trop, je profite de l'instant
Mierda, todo me supera, comienzan las crisis de ansiedadPutain, tout me dépasse, commencent les crises d'angoisse
Oh, no, debo haber tenido un mal sueñoOh, non, j'ai dû faire un mauvais rêve
Canto: Tu Camiseta, estoy mejor, tengo veintiún añosJe chante: Ta Marinière, je vais mieux, j'ai vingt et un ans
Al final de los conciertos, el público me esperaÀ la fin des concerts, le public m'attend
Pero cuando regreso en taxi, ¿dónde están mis amigos de antes?Mais quand j'rentre en taxi, où sont passés mes amis d'avant?
Debo haber tenido un mal sueñoJ'ai dû faire un mauvais rêve
Asumo quién soy, acabo de cumplir veintitrés añosJ'assume qui je suis, j'viens d'avoir vingt-trois ans
Quiero amor en mi país, quiero que me vean de verdadJ'veux d'l'amour dans mon pays, j'veux qu'on me voit vraiment
Beso a una mujer en los Victoires, luego, es una pesadillaJ'embrasse une femme aux Victoires, après, c'est le cauchemar
Oh, no, debo haber tenido un mal sueñoOh, non, j'ai dû faire un mauvais rêve
Atacan mi físico, apenas tengo veinticuatro añosIl s'attaque à mon physique, j'ai tout juste vingt-quatre ans
Hago música, no hay nada aterradorJe fais de la musique, y a rien d'effrayant
La maldad es gratuita pero los esfuerzos valdrán la penaLa méchanceté est gratuite mais les efforts seront payants
Debo haber tenido un mal sueñoJ'ai dû faire un mauvais rêve
La vida me da un golpe desde mis veinticinco añosLa vie me met un tacle du haut d'mes vingt-cinq ans
Mi enfermedad lleva una capa y me come los tímpanosMa maladie porte une cape et me grignote les tympans
No seré Hoshi toda la vida, tendré que vivir sin sus gritosJ'serai pas Hoshi toute la vie, j'devrai vivre sans vos cris
Oh, no, debo haber tenido un mal sueñoOh, nan, j'ai dû faire un mauvais rêve
Y así continúa, todavía tengo veinticinco añosEt puis, ça continue, j'ai toujours vingt-cinq ans
Mi abuelo se va una noche y deja un gran vacíoMon papy me quitte une nuit et laisse derrière lui un grand blanc
No entendía la vida, ahora tendré que entender la muerteJ'comprenais pas la vie, j'vais devoir comprendre la mort maintenant
Debo haber tenido un mal sueñoJ'ai dû faire un mauvais rêve
Me llamo Mathilde y hoy tengo veintiséis añosJe m'appelle Mathilde et aujourd'hui, j'ai vingt-six ans
Tengo el corazón paraguas, el cuerpo lleno de sentimientosJ'ai le cœur parapluie, le corps rempli de sentiments
Lanzo un nuevo álbum, ¿tocará a la gente?J'sors un nouvel album, est-ce qu'il va toucher les gens?
Espero, solo quiero vivir mi sueñoJ'espère, moi, j'veux juste vivre mon rêve
Debo haber tenido un mal sueño, debo haber tenido un mal sueñoJ'ai dû faire un mauvais rêve, j'ai dû faire un mauvais rêve
Debo haber tenido un mal sueño, debo haber tenido un mal sueñoJ'ai dû faire un mauvais rêve, j'ai dû faire un mauvais rêve
Debo haber tenido un mal sueño, debo haber tenido un mal sueñoJ'ai dû faire un mauvais rêve, j'ai dû faire un mauvais rêve
Debo haber tenido un mal sueño, debo haber tenido un mal sueñoJ'ai dû faire un mauvais rêve, j'ai dû faire un mauvais rêve
Debo haber tenido un mal sueño, debo haber tenido un mal sueñoJ'ai dû faire un mauvais rêve, j'ai dû faire un mauvais rêve
Debo haber tenido un mal sueño, debo haber tenido un mal sueñoJ'ai dû faire un mauvais rêve, j'ai dû faire un mauvais rêve
Debo haber tenido un mal sueño, debo haber tenido un mal sueñoJ'ai dû faire un mauvais rêve, j'ai dû faire un mauvais rêve
Debo haber tenido un mal sueño, debo haber tenido un mal sueñoJ'ai dû faire un mauvais rêve, j'ai dû faire un mauvais rêve



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hoshi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: