Traducción generada automáticamente

Tu me manques même quand t’es là
Hoshi
Aunque estés aquí, te echo de menos
Tu me manques même quand t’es là
Creía conocer el amorJ'croyais connaître l'amour
Pero el amor comienza contigoMais l'amour commence avec toi
He dado muchos rodeos para llegar hasta aquíJ'en ai fait des détours pour en arriver là
Ahogada en ruidos sordosNoyée dans des bruits sourds
Antes de conocer tu vozAvant de connaître ta voix
Mis mareos son menos pesados cuando estoy en tus brazosMes vertiges sont moins lourds quand je suis dans tes bras
Si a veces te hundesSi parfois tu coules
Haré todo lo que puedaJe ferais tout c'que je peux
Para destruir lo que te embriagaPour détruire c'qui te saoule
Yo, haré lo mejorMoi, j'ferais au mieux
Si el mundo se derrumbaSi le monde s'écroule
Quiero que nos quedemos juntosJ'veux qu'on reste à deux
Mirando a la multitudÀ regarder la foule
Besándonos un pocoEn s'embrassant un peu
Nunca tendría suficiente de ti, suficiente de ti, suficiente de tiJn'aurais jamais assez de toi, assеz de toi, assez de toi
Creo que eres la respuesta a mis porquésJ'crois qut'еs la réponse à mes pourquoi
No podría prescindir de ti, prescindir de ti, prescindir de tiJ'pourrais pas me passer de toi, passer de toi, passer de toi
Debo admitir que aunque estés aquí, te echo de menosJ'dois t'avouer que tu me manques même quand t'es là
Debo admitir que aunque estés aquí, te echo de menosJ'dois t'avouer que tu me manques même quand t'es là
Eres mi película favoritaT'es mon plus beau filme
Quiero que te vean en todas las salasJ'veux qu'on te voit dans toutes les salles
Y si mi vida pasa rápidamente, tú puedes ser la realidadEt si ma vie défile tu peux en être la réal
Quisiera que tu voz se convierta en mi banda sonoraJ'voudrais que ta voix devienne ma bande originale
Aquella que me guiará cuando todo vaya malCelle qui me guidera quand tout va mal
Si pudiera volarSi j'pouvais voler
Tomaría una estrellaJ'prendrais une étoile
Para hacerla brillarPour la faire briller
Cuando estés malQuand tu vas mal
Me haces viajarTu m'fais voyager
Vamos, zarparemosViens on met les voiles
Mi más hermosa odiseaMa plus belle odyssée
Se acabaron las escalasC'est fini les escales
Nunca tendría suficiente de ti, suficiente de ti, suficiente de tiJn'aurais jamais assez de toi, assez de toi, assez de toi
Creo que eres la respuesta a mis porquésJ'crois qut'es la réponse à mes pourquoi
No podría prescindir de ti, prescindir de ti, prescindir de tiJ'pourrais pas me passer de toi, passer de toi, passer de toi
Debo admitir que aunque estés aquí, te echo de menosJ'dois t'avouer que tu me manques même quand t'es là
Debo admitir que aunque estés aquí, te echo de menosJ'dois t'avouer que tu me manques même quand t'es là
Nunca tendría suficiente de ti, suficiente de ti, suficiente de tiJn'aurais jamais assez de toi, assez de toi, assez de toi
Creo que eres la respuesta a mis porquésJ'crois qut'es la réponse à mes pourquoi
No podría prescindir de ti, prescindir de ti, prescindir de tiJ'pourrais pas me passer de toi, passer de toi, passer de toi
Debo admitir que aunque estés aquí, te echo de menosJ'dois t'avouer que tu me manques même quand t'es là
Debo admitir que aunque estés aquí, te echo de menosJ'dois t'avouer que tu me manques même quand t'es là
Debo admitir que aunque estés aquí, te echo de menosJ'dois t'avouer que tu me manques même quand t'es là
Debo admitir que aunque estés aquí, te echo de menosJ'dois t'avouer que tu me manques même quand t'es là
Debo admitir que aunque estés aquí, te echo de menosJ'dois t'avouer que tu me manques même quand t'es là



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hoshi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: