Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 778

Tu Va Me Quitter Encore Longtemps?

Hoshi

Letra

Significado

¿Me Vas a Dejar Otra Vez por Tanto Tiempo?

Tu Va Me Quitter Encore Longtemps?

KO, en apenas una hora me dejaste KOKO, en une heure à peine tu m'as mise KO
Voy a dejar la escena, apagar el estudioJ'vais quitter la scène, éteindre le studio
Pero ¿quién me levanta cuando eres tú quien me mata, sácame de esta mala pesadilla?Mais qui me relève quand c'est toi qui m'achèves, sortez moi de ce mauvais rêve
No, pero ¿qué onda?Non mais allô
Es muy fácil abandonar así el barco, y tirar todas nuestras promesas al aguaC'est trop facile de quitter comme ça le bateau, et toutes nos promesses les foutre à l'eau
Iré a buscarte nadando, reconoceré tu cara aunque tu corazón naufragueJ'viendrai te chercher à la nage, j'reconnaîtrai ton visage mêmе si ton cœur fait naufrage

¿Sabes qué? Voy a arrancar todo lo que hable de tiTu sais quoi, j'vais arracher tout ce qui parlе de toi
Aprenderé aunque no sea mi elecciónJ'apprendrai même si c'est pas mon choix
Sí, lo arruinaste todo esta vezOuais, t'as tout niqué cette fois
Recuerda, tu persona favorita era yoSouviens toi, ta personne préférée c'était moi
Incluso en esta canción, escucho tu vozMême sur cette chanson, j'entends ta voix
Pero ya no puedo creer en tiMais j'peux plus y croire pour toi

No quiero tener 30 años sin ti, no quiero decirles a la gente todo estoJ'ai pas envie d'avoir 30 ans sans toi, j'ai pas envie de dire aux gens tout ça
Si no somos nosotros, yo no tengo otros planesSi c'est pas nous, moi j'ai pas d'autres plans
¿Me vas a dejar otra vez por tanto tiempo?Est-ce que tu vas me quitter encore longtemps?
No quiero que me digan que pasará, que tendré que sanar del dolor que me causasteJ'ai pas envie qu'on me dise que ça passera, qu'il faudra bien guérir du mal de toi
Pero dime, ¿cómo encontrar la medicina?Mais dis, comment trouver le médicament?
¿Me vas a dejar otra vez por tanto tiempo?Est-ce que tu vas me quitter encore longtemps?

Quisiera reavivar tu llama, hacernos arder de felicidadJ'voudrais rallumer ta flamme, nous faire cramer de bonheur
Mi electrocardiograma late al ritmo de tu corazónMon électrocardiogramme bat en fonction de ton cœur
Quisiera crear un holograma para volver a sentir tu aromaJ'voudrais créer un hologramme pour retrouver ton odeur
Pero no puedo, ese es el drama, eres mi error 404Mais j'peux pas c'est ça le drame, t'es ma 404 erreur
Dices que no soy más que una niña, pero queríamos dos niñosTu dis que j'suis rien qu'une enfant, mais on voulait deux enfants
Ya teníamos sus nombres, quería ver tu pancitaOn avait déjà leurs prénoms, j'voulais voir ton ventre rond
Te habrías recortado el flequillo, y mezclado nuestros dedosT'aurais recoupé ta frange, et mélangé nos phalanges
Te habría ofrecido mis dos riñones, y aún así, ¿te acuerdas?J't'aurais offert mes deux reins, et même après tu te souviens

¿Sabes qué? Voy a arrancar todo lo que hable de tiTu sais quoi, j'vais arracher tout ce qui parle de toi
Aprenderé aunque no sea mi elecciónJ'apprendrai même si c'est pas mon choix
Sí, lo arruinaste todo esta vezOuais, t'as tout niqué cette fois

No quiero tener 30 años sin ti, no quiero decirles a la gente todo estoJ'ai pas envie d'avoir 30 ans sans toi, j'ai pas envie de dire aux gens tout ça
Si no somos nosotros, yo no tengo otros planesSi c'est pas nous, moi j'ai pas d'autres plans
¿Me vas a dejar otra vez por tanto tiempo?Est-ce que tu vas me quitter encore longtemps?
No quiero que me digan que pasará, que tendré que sanar del dolor que me causasteJ'ai pas envie qu'on me dise que ça passera, qu'il faudra bien guérir du mal de toi
Pero dime, ¿cómo encontrar la medicina?Mais dis, comment trouver le médicament?
¿Me vas a dejar otra vez por tanto tiempo?Est-ce que tu vas me quitter encore longtemps?

Oh, ensuciaste nuestro amor, por una maldita brujaOh t'as sali notre amour, pour une putain de sorcière
Te darás cuenta algún día, que lo arruinaste todoTu t'rendras bien compte un jour, que t'as tout foutu en l'air
¿Quién va a coser mi corazón? Quemé tu camiseta de marineroMon cœur qui va le recoudre? J'ai brulé ta marinière
Tuvimos un flechazo, te fuiste en un abrir y cerrar de ojosOn avait eu un coup de foudre, t'es partie en un éclair
Espero que pienses en mí, cuando te pierdas en su cuerpoJ'espère que tu penses à moi, quand tu te perds dans son corps
Esa idiota no conocerá, al verdadero tú que valía oroCette conne ne connaîtra pas, le vrai toi qui valait de l'or
Y cuando vayas a limpiar, tu pequeño corazón con cloroEt quand tu vas décaper, ton petit cœur avec du chlore
Es mi reflejo el que verás, en una piscina de remordimientosC'est mon reflet que tu verras, dans une piscine de remords

No quiero tener 30 años sin ti, no quiero decirles a la gente todo estoJ'ai pas envie d'avoir 30 ans sans toi, j'ai pas envie de dire aux gens tout ça
No quiero que me digan que pasará, que tendré que sanar del dolor que me causasteJ'ai pas envie qu'on me dise que ça passera, qu'il faudra bien guérir du mal de toi
Pero dime, ¿cómo encontrar la medicina?Mais dis, comment trouver le médicament?
¿Me vas a dejar otra vez por tanto tiempo?Est-ce que tu vas me quitter encore longtemps?
KO, en apenas una hora me dejaste KOKO, en une heure à peine tu m'as mise KO
Voy a dejar la escena, apagar el estudioJ'vais quitter la scène, éteindre le studio
Pero ¿quién me levanta cuando eres tú quien me mata?Mais qui me relève quand c'est toi qui m'achèves


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hoshi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección