Transliteración y traducción generadas automáticamente

Moonlight
Hoshimachi Suisei
Luz de Luna
Moonlight
Vamos a caminar lejos, descalzos
遠くまで歩こうよ 裸足で
tooku made arukou yo hadashi de
buscando pequeñas alegrías
小さな幸せを見つけて
chiisana shiawase wo mitsukete
la luna húmeda mira por la ventana
湿った月が窓を覗いて
shimetta tsuki ga mado wo nozoite
sonriendo y diciendo ven aquí
こっちへおいでと笑った
kocchi e oide to waratta
Nos parecemos, ¿no? A pesar de todo
似たもの同士なんだよね 案外
nitamono dōshi nanda yo ne angai
hay cosas que no podemos entender, pero es seguro
分かり合えない部分も安牌
wakariaenai bubun mo anpai
la imagen residual que levantó la luz de la luna
月明かりをめくった残像
tsuukiakari wo mekutta zanzou
hagamos lo que sea normal para alguien
誰かにとっての普通をしよう
dareka ni totte no futsuu wo shiyou
Baila conmigo, luz de luna
私と踊ってよ ムーンライト
watashi to odotte yo mūnraito
hey, juguemos aquí, en el lado soleado
ねぇ こっちであそぼう サニーサイド
nee kocchi de asobou sanīsaido
con secretos ocultos por dentro
隠し事ばっかのインサイド
kakushigoto bakka no insaido
ey, juguemos aquí, en la medianoche
ねぇ こっちであそぼうよ ミッドナイト
nee kocchi de asobou yo middonaito
abre estas pesadas cortinas
この 重たいカーテンを開けて
kono omotai kāten wo akete
salgamos de esta noche que parece un sueño
嘘みたいな夜を抜け出そう
uso mitaina yoru wo nukedaso
todavía hay muchas cosas por hacer, pero buenas noches
まだ やることばっかで忙しいけどおやすみ
mada yaru koto bakka de isogashii kedo oyasumi
Conviértete en esa estrella de primera clase
あの 一等星になって
ano ittōsei ni natte
secuestrar la ciudad, vamos
街をハイジャックしようぜ
machi wo haijakku shiyou ze
a nadar en este día melódico para siempre
この メロウな今日をずっと泳いでいこう
kono merou na kyō wo zutto oyoide ikou
roba las luces de la ciudad, encontrémonos en la luna
街明かりを奪って 月で待ち合わせ
machiakari wo ubatte tsuki de machiawase
pareces que estás tan cerca, pero no lo estás, eres la luz de luna
届きそうで届かない あなたはムーンライト
todokisou de todokanai anata wa mūnraito
Sin razón, llega una noche solitaria
理由もなく 寂しい夜が来て
riyū mo naku sabishii yoru ga kite
de deseo dormir sobre los recuerdos que se están volviendo viejos
旧くなっていく記憶の上で眠りたい
furuku natte iku kioku no ue de nemuritai
ya que somos parecidos, es complicado
似たもの同士なんだから 厄介
nitamono dōshi nandakara yakkai
aún llevamos secretos, es complicado
隠し事すらも抱えて 厄介
kakushigoto sura mo kakaete yakkai
todavía hay muchas cosas por hacer, pero buenas noches
まだ やることばっかで忙しいけどおやすみ
mada yaru koto bakka de isogashii kedo oyasumi
Hacia la luz, a algún lugar lejano
あの 光の方へ どこか遠い方へ
ano hikari no hō e doko ka tōi hō e
nademos en este día melódico para siempre
この メロウな今日をずっと泳いでいこう
kono merou na kyō wo zutto oyoide ikou
cuéntame tus preocupaciones interminables
尽きない悩みの種 話を聞かせて
tsukinai nayami no tane hanashi wo kikasete
en nuestro mundo solo tú y yo
私とあなただけの世界で
watashi to anata dake no sekai de
conviértete en esa estrella de primera clase
あの 一等星になって
ano ittōsei ni natte
secuestrar la ciudad, vamos
街をハイジャックしようぜ
machi wo haijakku shiyou ze
a nadar en este día melódico para siempre
この メロウな今日をずっと泳いでいこう
kono merou na kyō wo zutto oyoide ikou
con un corazón lleno de agujeros, solo pensando en ti
穴だらけの心で あなただけを思って
anadarake no kokoro de anata dake wo omotte
en una noche como esta, parece que quiero dormir
眠れそうで眠れない こんな夜は
nemuresou de nemurenai konna yoru wa
Baila conmigo, luz de luna
私と踊ってよ ムーンライト
watashi to odotte yo mūnraito
hey, juguemos aquí, en el lado soleado
ねぇ こっちであそぼう サニーサイド
nee kocchi de asobou sanīsaido
con secretos ocultos por dentro
隠し事ばっかのインサイド
kakushigoto bakka no insaido
ey, juguemos aquí, en la medianoche
ねぇ こっちであそぼうよ ミッドナイト
nee kocchi de asobou yo middonaito
roba las luces de la ciudad, encontrémonos en la luna
街明かりを奪って 月で待ち合わせ
machiakari wo ubatte tsuki de machiawase
y pareces tan cerca, pero no lo estás, eres la luz de luna
届きそうで届かない あなたはムーンライト
todokisou de todokanai anata wa mūnraito
Vamos a caminar lejos, descalzos
遠くまで歩こうよ 裸足で
tooku made arukou yo hadashi de
buscando pequeñas alegrías
小さな幸せを見つけて
chiisana shiawase wo mitsukete
la luna húmeda mira por la ventana
湿った月が窓を覗いて
shimetta tsuki ga mado wo nozoite
sonriendo y diciendo ven aquí
こっちへおいでと笑った
kocchi e oide to waratta
nos parecemos, ¿no? A pesar de todo
似たもの同士なんだよね 案外
nitamono dōshi nanda yo ne angai
hay cosas que no podemos entender, pero es seguro
分かり合えない部分も安牌
wakariaenai bubun mo anpai
la imagen residual que levantó la luz de la luna
月明かりをめくった残像
tsuukiakari wo mekutta zanzou
seamos lo que es normal para mí
私にとっての普通でいよう
watashi ni totte no futsuu de iyō



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hoshimachi Suisei y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: