Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 55

NEXT COLOR PLANET

Hoshimachi Suisei

Letra

PRÓXIMO PLANETA DE COLORES

NEXT COLOR PLANET

Las estrellas brillan mientras sueño
星が揺らいで 夢を見ている
hoshi ga yuraide yume wo miteiru

El sonido anhelado está esperando
焦がれたその音が待ってるの
kogareta sono oto ga matteru no

En los días llenos de colores brillantes
キラめくカラー 秘めてる日々に
kirameku karaa himeteru hibi ni

Transmito esta melodía
伝えるこのメロディ
tsutaeru kono merodi

Mirando por la ventana la ciudad bajo la lluvia
窓からのぞいた 雨の降る街並みを
mado kara nozoita ame no furu machinami wo

Guardo los sonidos en mi bolsillo, ¡vamos a bailar ahora!
弾ける音だから ポケットに詰め込んで let's dance now
hajikeru oto dakara poketto ni tsumekonde let's dance now

Tu favorita
君の好きな
kimi no suki na

(Una canción de fiesta un poco cool y pop)
(ちょっと cool で pop な party song)
(chotto cool de pop na party song)

Montada en el ritmo de la canción asesina
キラーチューンのステップに乗せて
kira chuun no suteppu ni nosete

Como si fuera magia
魔法のような
mahou no you na

(Aún más vívida, pasión, rayo brillante)
(もっと vivid, passion, shiny ray)
(motto vivid, passion, shiny ray)

La luz me ilumina
ライトが私を照らしてる
raito ga watashi wo terashiteru

Tejiendo estrellas, dibujo sueños
星を紡いで 夢を描くよ
hoshi wo tsumuide yume wo egaku yo

La voz anhelada me llama
焦がれたその声が呼んでるの
kogareta sono koe ga yonderu no

Envuelto en colores brillantes, para ti
キラめくカラー まとった君に
kirameku karaa matotta kimi ni

Entrego esta melodía
届けるこのメロディ
todokeru kono merodi

No puedo terminar así (no terminará)
このままじゃね 終われない (終わらない)
kono mama ja ne owarenai (owaranai)

Bailando en un escenario especial (vamos a iluminar)
Specialなstage 踊り明かすの (明かそう)
Special na stage odoriasu no (akasou)

No puedo quedarme quieta así (no lo permitiré)
このままじっとしてられない (そうさせない)
kono mama jitto shiterarenai (sou sasenai)

¡Vamos a correr, mañana saldrá el sol!
走り出そうよ 明日は晴れるから
hashiridasou yo ashita wa hareru kara

Aún no me despierto, incluso si abro las cortinas
まだ目が覚めない カーテンを開いても
mada me ga samenai kaaten wo hiraitemo

Si te sientes melancólica, cuando pase un cometa, ¡vamos a mostrarlo ahora!
憂鬱そうだって コメットが流れたら let's show now
yuuutsu soudatte kometto ga nagaretara let's show now

Siempre llevaba puesto
いつも着てた
itsumo kiteta

(Un estilo femenino un poco basado en tendencias)
(ちょっと trendbase な girly style)
(chotto trendbase na girly style)

Cambiando la ropa de la vitrina
ショーウィンドウの服 着替えて
shoowindou no fuku kigaete

Como si fuera magia
魔法のような
mahou no you na

(Un tiempo de fiesta más cool y pop)
(もっと cool で pop な party time)
(motto cool de pop na party time)

El vestido ondea suavemente
ドレスが ふわりってひるがえる
doresu ga fuwari tte hirugaeru

En el cielo estrellado, mira, visualiza el mañana
満天の星空に ほら 浮かべてみて 明日のビジョン
manten no hoshizora ni hora ukabetemite ashita no bijon

Lo que ves allí, si lo ves
そこで見える そこで見えるなら
soko de mieru soko de mieru nara

Puedes volar más alto
もっと飛べるよ
motto toberu yo

Con una sonrisa radiante, mira, canta con emoción
満開の笑顔なら ほら 歌ってみてこのトキメキ
mankai no egao nara hora utatte mite kono tokimeki

Nos encontraremos allí, porque
そこで会える そこで会えるから
soko de aeru soko de aeru kara

¡Porque seguramente el mundo cambiará!
だって きっと世界は変わるから!
datte kitto sekai wa kawaru kara!

Mañana saldrá el sol
明日は晴れるから
ashita wa hareru kara

Tejiendo estrellas, dibujo sueños
星を紡いで 夢を描くよ
hoshi wo tsumuide yume wo egaku yo

La voz anhelada me llama
焦がれたその声が呼んでるの
kogareta sono koe ga yonderu no

Envuelto en colores brillantes, para ti
キラめくカラー まとった君に
kirameku karaa matotta kimi ni

Entrego esta melodía
届けるこのメロディ
todokeru kono merodi

No puedo terminar así (no terminará)
このままじゃね 終われない (終わらない)
kono mama ja ne owarenai (owaranai)

Bailando en un escenario especial (vamos a iluminar)
Specialなstage 踊り明かすの (明かそう)
Special na stage odoriasu no (akasou)

No puedo quedarme quieta así (no lo permitiré)
このままじっとしてられない (そうさせない)
kono mama jitto shiterarenai (sou sasenai)

¡Vamos a correr, el mundo cambiará!
走り出そうよ 世界は変わるから
hashiridasou yo sekai wa kawaru kara

(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)

(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)

(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)

(La-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la)

Mañana saldrá el sol
明日は晴れるから
ashita wa hareru kara

(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)

La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la

(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)

La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la

(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)

La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la

(La-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la)

¡Porque mañana también nos veremos!
明日も会えるから!
ashita mo aeru kara!

Escrita por: Hoshimachi Suisei / 酒井拓也(Arte Refact) / Λ (@tonari_lambda) / 吉澤達彦、具理然(Lowland Jazz) / 丹澤誠二(Lowland Jazz) / 石川智久(Lowland Jazz) / 中嶋康孝 / 小林修己 / 菊池司(Arte Refact) / 佐々木優(Studio Tanta) / ユーヨン(Lowland Jazz) / 桑原聖(Arte Refact). ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hoshimachi Suisei y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección