Transliteración y traducción generadas automáticamente

NEXT COLOR PLANET (Still Still Stellar Ver.)
Hoshimachi Suisei
PLANETA DEL PRÓXIMO COLOR (Versión Still Still Stellar)
NEXT COLOR PLANET (Still Still Stellar Ver.)
Las estrellas titilan, soñando
星が揺らいで 夢を見ている
hoshi ga yuraide yume wo miteiru
El sonido anhelado está esperando
焦がれたその音が待ってるの
kogareta sono oto ga matteru no
En los días llenos de colores brillantes
キラめくカラー 秘めてる日々に
kirameku karaa himeteru hibi ni
Transmito esta melodía
伝えるこのメロディ
tsutaeru kono merodi
Mirando por la ventana, la ciudad bajo la lluvia
窓からのぞいた 雨の降る街並みを
mado kara nozoita ame no furu machinami wo
Guardo los sonidos explosivos en mi bolsillo, ¡vamos a bailar ahora!
弾ける音だから ポケットに詰め込んで let's dance now
hajikeru oto dakara poketto ni tsumekonde let's dance now
Tu favorita
君の好きな
kimi no suki na
(Una canción de fiesta un poco cool y pop)
(ちょっと cool で pop な party song)
chotto cool de pop na party song
Montada en el ritmo de una canción asesina
キラーチューンのステップに乗せて
kiraachūn no suteppu ni nosete
Como si fuera magia
魔法のような
mahō no yō na
(Más vívida, apasionada, rayo brillante)
(もっと vivid, passion, shiny ray)
motto vivid, passion, shiny ray
La luz me ilumina
ライトが私を照らしてる
raito ga watashi wo terashiteru
Tejiendo estrellas, dibujo sueños
星を紡いで 夢を描くよ
hoshi wo tsumuide yume wo egaku yo
La voz anhelada me llama
焦がれたその声が呼んでるの
kogareta sono koe ga yonderu no
Envuelto en colores brillantes, hacia ti
キラめくカラー まとった君に
kirameku karaa matotta kimi ni
Entrego esta melodía
届けるこのメロディ
todokeru kono merodi
No puedo terminar así (no terminará)
このままじゃね 終われない(終わらない)
kono mama ja ne owarenai (owaranai
En un escenario especial, bailaremos toda la noche (vamos a iluminar)
Specialなstage 踊り明かすの(明かそう)
Special na stage odoriasu no (akasou
No puedo quedarme quieta así (no lo permitiré)
このままじっとしてられない(そうさせない)
kono mama jitto shiterarenai (sō sasenai
¡Vamos a correr, mañana saldrá el sol!
走り出そうよ 明日は晴れるから
hashiridasou yo ashita wa hareru kara
Aún no me despierto, incluso si abro las cortinas
まだ目が覚めない カーテンを開いても
mada me ga samenai kāten wo hiraitemo
Cuando el cometa pasa, aunque parezca melancólico, ¡vamos a mostrarlo ahora!
憂鬱そうだって コメットが流れたら let's show now
yūutsu sō datte kometto ga nagaretara let's show now
Siempre llevaba puesto
いつも着てた
itsumo kiteta
(Un estilo femenino un poco basado en tendencias)
(ちょっと trendbase な girly style)
chotto trendbase na girly style
Cambiando la ropa de la vitrina
ショーウィンドウの服 着替えて
shōwindou no fuku kigaete
Como si fuera magia
魔法のような
mahō no yō na
(Un tiempo de fiesta más cool y pop)
(もっと cool で pop な party time)
motto cool de pop na party time
El vestido ondea suavemente
ドレスが ふわりってひるがえる
doresu ga fuwari tte hirugaeru
En el cielo estrellado, mira, visualiza el mañana
満天の星空に ほら 浮かべてみて 明日のビジョン
manten no hoshizora ni hora ukabetemite ashita no bijon
Lo que ves allí, si lo ves
そこで見える そこで見えるなら
soko de mieru soko de mieru nara
Puedes volar más alto
もっと飛べるよ
motto toberu yo
Con una sonrisa radiante, canta y siente esta emoción
満開の笑顔なら ほら 歌ってみてこのトキメキ
mankai no egao nara hora utatte mite kono tokimeki
Nos encontraremos allí, porque
そこで会える そこで会えるから
soko de aeru soko de aeru kara
¡Porque seguramente el mundo cambiará!
だって きっと世界は変わるから!
datte kitto sekai wa kawaru kara
Mañana saldrá el sol
明日は晴れるから
ashita wa hareru kara
Tejiendo estrellas, dibujo sueños
星を紡いで 夢を描くよ
hoshi wo tsumuide yume wo egaku yo
La voz anhelada me llama
焦がれたその声が呼んでるの
kogareta sono koe ga yonderu no
Envuelto en colores brillantes, hacia ti
キラめくカラー まとった君に
kirameku karaa matotta kimi ni
Entrego esta melodía
届けるこのメロディ
todokeru kono merodi
No puedo terminar así (no terminará)
このままじゃね 終われない(終わらない)
kono mama ja ne owarenai (owaranai
En un escenario especial, bailaremos toda la noche (vamos a iluminar)
Specialなstage 踊り明かすの(明かそう)
Special na stage odoriasu no (akasou
No puedo quedarme quieta así (no lo permitiré)
このままじっとしてられない(そうさせない)
kono mama jitto shiterarenai (sō sasenai
¡Vamos a correr, el mundo cambiará!
走り出そうよ 世界は変わるから
hashiridasou yo sekai wa kawaru kara
(La, la la la la la la la la)
(La, la la la la la la la la)
(La, la la la la la la la la)
(La, la la la la la la la la)
(La, la la la la la la la la)
(La, la la la la la la la la)
(La, la la la la la la la la)
(La, la la la la la la la la)
(La, la la la la la la la la)
(La la la la la)
(La la la la la)
(La la la la la)
Mañana saldrá el sol
明日は晴れるから
ashita wa hareru kara
(La, la la la la la la la la)
(La, la la la la la la la la)
(La, la la la la la la la la)
La la la la la
La la la la la
La la la la la
(La, la la la la la la la la)
(La, la la la la la la la la)
(La, la la la la la la la la)
La la la la la
La la la la la
La la la la la
(La, la la la la la la la la)
(La, la la la la la la la la)
(La, la la la la la la la la)
La la la la la
La la la la la
La la la la la
(La la la la la)
(La la la la la)
(La la la la la)
¡Porque mañana también nos veremos!
明日も会えるから!
ashita mo aeru kara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hoshimachi Suisei y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: