Suscríbete

Transliteración y traducción automáticas

Visualizaciones de la letra 1.575

天球、彗星は夜を跨いで (tenkyuu, suisei wa yoru wo mataide) (Still Still Stellar Ver.)

Hoshimachi Suisei

Letra

Significado

Himmelskörper, der Komet überquert die Nacht (Still Still Stellar Ver.)

天球、彗星は夜を跨いで (tenkyuu, suisei wa yoru wo mataide) (Still Still Stellar Ver.)

Ein Licht brennt, brennt
あかりがひとつともった ともった
akari ga hitotsu tomotta tomotta

Der Himmel ist geschmückt, die Bilder sind schön
てんをいろどった びょうがきれいだ
ten wo irodotta byou ga kireida

Wie der weiße Atem, den ich ausstoße
ぼくのはいたしろいいきのように
boku no haita shiroi iki no you ni

Wünschte, ich könnte ihn auslöschen
けしてしまえたらな
keshite shimae tarana

Ich ersticke und sinke tief
おしころしてふかくしずんだ
oshi koroshite fukaku shizunda

Selbst das Weinen ist zu hören
なきごえさえ きこえているから
naki goe sae, kikoete iru kara

Die Unruhe und der Schmerz, die dich betreffen
きみをさしたふあんもくつうも
kimi wo sashita fuan mo kutsuu mo

Fülle ich mit meinem Blau aus
ぼくのあおいろで ぬりつぶして
boku no aoiro de nuri tsubushite

Alles wird zu Tränen
ぜんぶなみだになって
zenbu namida ni natte

Fließt durch das Sternenmeer
ほしのうみをながれていった
hoshi no umi wo nagarete itta

In der endlosen Dunkelheit
はてしないやみのなかに
hate shinai yami no naka ni

Wenn ich sanft Blau hinzufüge, schau
そっとあおをそえたら ほら
sotto ao wo soetara hora

Der Komet durchbrach meine Stille
すいせいがぼくのずじょうをとんだ
suisei ga boku no zujyou wo tonda

Färbte den Himmel der einsamen Nacht
だれもいないよるのそらをそめた
dare mo inai yoru no sora wo someta

In die tiefen, ruhigen Straßen
ふかくねしずまったまちのなかへ
fukaku neshizu matta machi no naka he

Wessen Traurigkeit regnet hier herab?
ふりそそぐのはだれのかなしみだろう
furi sosogu no wa dare no kanashimi darou?

Die Sterne zeichnen wieder Bilder
ほしはまたこをえがいてとんだ
hoshi wa mata ko wo egaite tonda

Vertreiben den Nebel des Denkens
もやのかかったしこうをはらして
moya no kakatta shikou wo harashite

Ich konnte nicht sagen, dass wir uns wiedersehen
いつかまたあえる なんていえなかった
itsuka mata aeru, nante ienakatta

In der Stadt nach dem Sternenregen, bin ich noch immer
ほしがふったあとのまち ぼくはまだ
hoshi ga futta ato no machi, boku wa mada

Der schwarz getönte, leere Himmel
くろくすんだがらんどうのそらを
kuroku sunda garandou no sora wo

Wird vom Kometen gefärbt
ほうきぼしがいろどるように
houkiboshi ga irodoru you ni

Die Unruhe und der Schmerz, die dich betreffen
きみをさしたふあんもくつうも
kimi wo sashita fuan mo kutsuu mo

Fülle ich mit meinem Blau aus
ぼくのあおいろで ぬりつぶして
boku no aoiro de nuri tsubushite

Sanft lasse ich deine Tränen
きみのなみだをそっと
kimi no namida wo sotto

In das Sternenmeer fließen
ほしのうみにながしこむんだ
hoshi no umi ni nagashi komunda

Das Licht, das die Wellen zieht
おをひいたそのひかりが
o wo hiita sono hikari ga

Wird jemanden wieder retten
だれかをまたすくうから
dareka wo mata sukuu kara

Wenn der Komet mich wählen würde
すいせいがぼくをえらぶのなら
suisei ga boku wo erabu no nara

Würde ich dir den ganzen Himmel geben
このそらをぜんぶきみにあげる
kono sora wo zenbu kimi ni ageru

Die Worte, die ich nicht sagen konnte, ziehe ich auf
いえなかったことばのおをひいて
ienakatta kotoba no o wo hiite

Wessen Traurigkeit regnet hier herab?
ふりそそぐのはだれのかなしみだろう
furi sosogu no wa dare no kanashimi darou?

Die Sterne zeichnen wieder Bilder
ほしはまたこをえがいてとんだ
hoshi wa mada ko wo egaite tonda

So als würden sie den Blick der Stadt stehlen
まちのしせんをうばいさるように
machi no shisеn wo ubaisaru you ni

Wenn ich dich wiedersehen könnte, wäre ich bereit
きみとまたあえるなら ぼくはそうだ
kimi to mata aeru nara boku wa sou da

Einen Sternennamen zu empfangen
ほしのなまえをひとつうけとめよう
hoshi no namae wo hitotsu uketomеyou

Wenn die Traurigkeit fast überquillt
かなしみがあふれそうになること
kanashimi ga afuresou ni naru koto

Sind wir im Himmel auch getrennt
てんきゅうではなればなれでも
tenkyuu de hanarebanare demo

Doch wir sind verbunden
ぼくらはつながっているから
bokura wa tsunagatte iru kara

Der Komet durchbrach meine Stille
すいせいがぼくのずじょうをとんだ
suisei ga boku no zujyou wo tonda

Färbte den Himmel der einsamen Nacht
だれもいないよるのそらをそめた
dare mo inai yoru no sora wo someta

In die tiefen, ruhigen Straßen
ふかくねしずまったまちのなかへ
fukaku neshizu matta machi no naka he

Wessen Traurigkeit regnet hier herab?
ふりそそぐのはだれのかなしみだろう
furi sosogu no wa dare no kanashimi darou?

Die Sterne zeichnen wieder Bilder
ほしはまたこをえがいてとんだ
hoshi wa mata ko wo egaite tonda

Vertreiben den Nebel des Denkens
もやのかかったしこうをはらして
moya no kakatta shikou wo harashite

Ich konnte nicht sagen, dass wir uns wiedersehen
いつかまたあえる なんていえなかった
itsuka mata aeru, nante ienakatta

In der Stadt nach dem Sternenregen, habe ich schon lange
ほしがふったあとのまち ぼくはもうずっと
hoshi ga futta ato no machi, boku wa mou zutto

Nach deinem Verbleib gesucht.
きみのゆくえをさがしてた
kimi no yukue wo sagashiteta


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hoshimachi Suisei y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección