Transliteración y traducción generadas automáticamente

Wicked (feat. Mori Calliope)
Hoshimachi Suisei
Maléfique (feat. Mori Calliope)
Wicked (feat. Mori Calliope)
Suisei, Calliope!
Suisei, Calliope!
Suisei, Calliope!
Ah, que faire, c'est sans espoir
鳴呼 もう 如何しようも無いや
Aa mō ikashiyō mo nai ya
Outlaw oh, oh Maria
アウトロー oh, oh マリア
Auto roo oh, oh maria
Haut et bas, je veux conquérir le monde
High and low 世界を獲りたいな
High and low sekai wo toritai na
Saisis la victoire, ce soir, la couronne de gloire
勝ち握れ 今宵 栄光の crown
Kachi nigire koyoi eikō no crown
Ouais, ah, pour être franc, au fond de moi
Yeah, あーぶっちゃけ 内心本当は
Yeah, ā bucchake naishin hontō wa
Les sermons, je peux m'en passer
説教とか勘弁ですわ
sekkyō toka kanben desu wa
Ah, c'est un échec, c'est chiant
あー失点だよ うっさいなぁ
ā shitten da yo ussai nā
"C'est du bon sens" ou quoi
「それって常識ですよ」とか
sore tte jōshiki desu yo toka
C'est débile
馬鹿馬鹿しいな
bakabakashī na
Je crée quelque chose d'inédit, tu sais
前代未聞なモン作ってんだってば
zendai mimon na mon tsukutten datteba
Je t'emmène au paradis
Bring you into heaven
Bring you into heaven
Route vers le mal
Road to be wicked
Road to be wicked
On doit juste le briser
We just gotta break it
We just gotta break it
Mets en doute les infos implantées (étiquettes) maintenant
植えつけられてる情報 (ラベル) 疑え 今
Uetsukerareteru jōhō (raberu) utagae ima
We-ah-eh-ah
We-ah-eh-ah
We-ah-eh-ah
Je combats ma légitimité
己の正当性と 戦うの
Onore no seitōsei to tatakau no
On va pas faire semblant
We ain’t gonna fake it
We ain't gonna fake it
Personne peut me duper
Nobody can trick me
Nobody can trick me
Pour toi et notre futur, je vais le trouver
君と未来のため 見つけてゆくんだよ
Kimi to mirai no tame mitsukete yukun da yo
Une étoile brillante, brillante, elle semble à portée
A shining, shining star 届きそうだ
A shining, shining star todokisō da
(N'essaie pas de me le prendre, de me le prendre)
(Don't try to take it from, take it from)
(Don't try to take it from, take it from)
(De me le prendre, de me le prendre)
(Take it from, take it from me)
(Take it from, take it from me)
(N'essaie pas de me le prendre, de me le prendre)
(Don't try to take it from, take it from)
(Don't try to take it from, take it from)
(De me le prendre, de me le prendre)
(Take it from, take it from me)
(Take it from, take it from me)
En ce moment
Right now
Right now
C'est un monde où tu récoltes ce que tu sèmes
This a world where ya get what 'cha give
This a world where ya get what 'cha give
Et je suis une fille avec plein d'adjectifs
And I'm a girl of a whole lotta adjectives
And I'm a girl of a whole lotta adjectives
Certains diraient : Têtue, impolie, difficile à satisfaire
A couple might say: Stubborn, rude, hard to please
A couple might say: Stubborn, rude, hard to please
Et les fous m'évaluent avec des sous-entendus secrets
And the crazy's appraise me wit secret sleaze
And the crazy's appraise me wit secret sleaze
Alors les gars, s'il vous plaît
Now guys, plеase
Now guys, please
J'ai donné d'abord pour en recevoir beaucoup
I gave first to get a lot
I gave first to get a lot
Maintenant je crache ici avec Suisei, brûlante
Now I’m spittin' hеre with Suisei, burning hot
Now I’m spittin' here with Suisei, burning hot
L'étoile brillante est bizarre
Shining star's bizarre
Shining star's bizarre
Tu ne vois pas les cicatrices ?
Can’t ya see the scars?
Can’t ya see the scars?
On bosse dur, maintenant on brille, regarde jusqu'où on est arrivés
We hit the grind, now we shine, look how goddamn far
We hit the grind, now we shine, look how goddamn far
C'est dommage, c'est un jeu de chiffres
We done came a shame it’s a numbers game
We done came a shame it’s a numbers game
Pour certains, le fun d'abord, la célébrité ensuite
To some fun first, fame second
To some fun first, fame second
On n'est pas idiots
We ain’t dumb
We ain’t dumb
Parce qu'on vit l'instant, et on le possède, d'accord ?
Because we livin' in the moment, and we own it, okay?
Because we livin' in the moment, and we own it, okay?
On a fini ?
We done?
We done?
On trace notre chemin, pour un but : éclipser le soleil
Paving our way, for one aim to outshine the Sun
Paving our way, for one aim to outshine the Sun
Domptant une arme chargée ?
Taming a loaded gun?
Taming a loaded gun?
Essaye
Give it a try
Give it a try
Tu ferais mieux de choisir une direction et de courir
Ya better pick a direction and run
Ya better pick a direction and run
Sans alibi
Without an alibi
Without an alibi
Tu ne peux pas nier
You can't deny
You can't deny
Que peut-être tu as dormi
That maybe you been sleepin'
That maybe you been sleepin'
Allez, reprends-toi, voici un conseil, ne cesse pas de rêver
Come on get a grip, here’s a tip, don’t stop dreamin'
Come on get a grip, here’s a tip, don’t stop dreamin'
Route vers le mal
Road to be wicked
Road to be wicked
On doit juste le briser
We just gotta break it
We just gotta break it
Mets en doute les infos implantées [étiquettes] maintenant
植えつけられてる情報 [ラベル] 疑え 今
Uetsukerareteru jōhō [raberu] utagae ima
We-ah-eh-ah
We-ah-eh-ah
We-ah-eh-ah
Je combats ma légitimité
己の正当性と 戦うの
Onore no seitōsei to tatakau no
C'est tellement étrange
とても不思議ね
Totemo fushigi ne
Quand je suis avec toi
君といる時だけ
Kimi to iru toki dake
Je peux enfin respirer
胸を撫で下ろせるの
Mune wo nade oroseru no
Alors, peux-tu rester avec moi, bébé ?
こうして can you stay with me, baby?
Kōshite can you stay with me, baby?
Je montre une facette de moi que personne d'autre ne connaît
他の誰も知らない私見せたり
Hoka no dare mo shiranai watashi misetari
"Si le temps s'arrêtait" ou je pensais à ça
「時が止まれば」とか考えていたり
Toki ga tomareba toka kangaeteitari
Je suis arrivée à l'endroit de mes rêves
恋焦がれた夢の場所へ来たのよ
Koikogareta yume no basho e kita no yo
Un long, long chemin
Long, long way
Long, long way
Route vers le mal
Road to be wicked
Road to be wicked
On doit juste le briser
We just gotta break it
We just gotta break it
En levant les yeux, le prochain niveau se rapproche
上見れば次のレベル 近づいたら
Ue mireba tsugi no reberu chikazuitara
We-ah-eh-ah
We-ah-eh-ah
We-ah-eh-ah
Je continue avec ma propre mesure
己のモノサシで 続けるの
Onore no monosashi de tsuzukeru no
À chaque découverte, je mûris et apprends la gentillesse
知る度熟れて 優しさ覚え
Shiru tabaurete yasashisa oboe
Chacun comprend son propre bonheur
それぞれの幸せ 皆わかっていくんだよ
Sorezore no shiawase mina wakatteikun da yo
Juste avancer, avancer
Just movin', movin' on
Just movin', movin' on
C'est notre destin
そんな運命だ
Sonna unmei da
Né pour être maléfique, et on vise à voler
Born to be wicked, and we aim to fly
Born to be wicked, and we aim to fly
Que ce soit des anges ou des démons, c'est faire ou mourir
Whether angels, or devils, it is do or die
Whether angels, or devils, it is do or die
Pas de blague, profite tant que le son est chaud
No cap, kick it while the sound is hot
No cap, kick it while the sound is hot
On a cassé des dos juste pour obtenir ce qu'on a
We broke backs just to get what we got
We broke backs just to get what we got
Né pour être maléfique et on vise à voler
Born to be wicked and we aim to fly
Born to be wicked and we aim to fly
Parce qu'on n'a toujours pas trouvé ce ciel éternel
Cuz we still ain't found that eternal sky
Cuz we still ain't found that eternal sky
Tu sais ?
Ya know?
Ya know?
Oui, je suis né comme ça
そう 産まれたんだ
Sō umaretanda
Je vais trouver un moyen de sortir
I’ll find a way out
I’ll find a way out
On avance, on avance.
We movin', movin' on ya
We movin', movin' on ya



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hoshimachi Suisei y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: