Transliteración y traducción generadas automáticamente

Idea
Hoshino Gen
Idea
Idea
Good morning, world
おはようよのなか
ohayou yo no naka
Bringing dreams that keep coming back
ゆめをつれてくりかえした
yume wo tsurete kurikaeshita
The steam carries the melody of life
ゆげにはせいかつのメロディー
yuge ni wa seikatsu no merodii
The birds' songs
とりのうたごえも
tori no utagoe mo
And the whispers of the train winds
せんろかぜのはなしごえも
senro kaze no hanashigoe mo
Everything is a mono melody
すべてはモノラルのメロディー
subete wa monoraru no merodii
The sound of tears falling
なみだこぼれるおとは
namida koboreru oto wa
Like flowers blooming in the rain
さいたはながはじくあまおと
saita hana ga hajiku amaoto
Sadness under the blue sky
かなしみにあおぞらを
kanashimi ni aozora wo
Ahead on the road of continuing days
つづくひびのみちのさきを
tsudzuku hibi no michi no saki wo
A shadow blocks the way
ふさぐかげにいであを
fusagu kage ni idea wo
Let’s sing a song in the sound of rain
あめのおとでうたをうたおう
ame no oto de uta wo utaou
Let it echo beyond everything
すべてこえてひびけ
subete koete hibike
To those who play the ongoing days
つづくひびをかなでるひとへ
tsudzuku hibi wo kanaderu hito e
Reach out and deliver beyond everything
すべてこえてとどけ
subete koete todoke
Good morning, midnight
おはようまよなか
ohayou mayonaka
It’s a dance floor of emptiness
むなしさとのダンスフロアだ
munashisa to no dansu furoa da
The scenery behind the smiles
えがおのうらがわのけしき
egao no uragawa no keshiki
Not alone, the voices
ひとりでなくごえも
hitori de nakugoe mo
The screams from deep in the throat
のどのしたのさけびごえも
nodo no shita no sakebigoe mo
Everything is a scene of laughter
すべてはわらわれるけしき
subete wa warawareru keshiki
Just living, just being alive
いきてただいきていて
ikite tada ikiteite
Like a crushed flower
ふまれつぶれたはなのように
fumare tsubureta hana no you ni
With a cheerful middle finger
にこやかになかゆびを
nikoyaka ni nakayubi wo
Ahead on the road of continuing days
つづくひびのみちのさきを
tsudzuku hibi no michi no saki wo
A shadow blocks the way
ふさぐかげにいであを
fusagu kage ni idea wo
Let’s sing a song in the sound of rain
あめのおとでうたをうたおう
ame no oto de uta wo utaou
Let it echo beyond everything
すべてこえてひびけ
subete koete hibike
From the darkness, a song could be heard
やみのなかからうたがきこえた
yami no naka kara uta ga kikoeta
From your heart
あなたのむねから
anata no mune kara
The rhythm carved is one song
きざむこどうはひとつのうただ
kizamu kodou wa hitotsu no uta da
If you place your hand on your chest
むねにてをおけば
mune ni te wo okeba
It’s resonating there
そこでなってる
soko de natteru
Ahead on the road of continuing days
つづくひびのみちのさきを
tsudzuku hibi no michi no saki wo
A shadow blocks the way
ふさぐかげにいであを
fusagu kage ni ideia wo
Let’s sing a song in the rain
あめのなかできみとうたおう
ame no naka de kimi to utaou
Until the sound stops
おとがとまるひまで
oto ga tomaru hi made
Ahead on the road that continues
つづくみちのさきを
tsudzuku michi no saki wo
A shadow blocks the way
ふさぐかげにいであを
fusagu kage ni ideia wo
Let’s sing a song in the sound of rain
あめのおとでうたをうたおう
ame no oto de uta wo utaou
Let it echo beyond everything
すべてこえてひびけ
subete koete hibike
To those who play the ongoing days
つづくひびをかなでるひとへ
tsudzuku hibi wo kanaderu hito e
Reach out and deliver beyond everything.
すべてこえてとどけ
subete koete todoke



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hoshino Gen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: