Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sun
Hoshino Gen
Sun
Sun
Baby, the night that seems about to break
ベイビー壊れそうな夜が明けて
Baby koware sou na yo ga akete
The sky clears up
空は晴れたよう
sora wa hareta you
Lady, a stream flows in your footsteps
レディ 歩幅には小川流れ
Ready hoho ni wa ogawa nagare
Birds sing
鳥は歌い
tori wa utai
As if something fun is about to happen
何か楽しいことが起きるような
nani ka tanoshii koto ga okiru you na
Illusions burst
幻想がはじける
gensou ga hajikeru
Let me hear your voice
君の声を聴かせて
kimi no koe wo kikasete
Like lighting up the world, moving clouds aside
雲をよけ世界照らすような
kumo wo yoke sekai terasu you na
Let me hear your voice
君の声を聴かせて
kimi no koe wo kikasete
Even in distant places and in the rain
遠いところも雨の中も
tooi tokoro mo ame no naka mo
Everything goes as planned
全ては思い通り
subete wa omoidoori
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Baby, change that color
ベイビーその色を変えていけ
Baby sono iro wo kaete ike
Get closer to the stars
星に近づいて
hoshi ni chikazuite
Hey j, always just by yourself
Hey j いつでもただ一人で
Hey j itsu demo tada hitori de
Singing and dancing
歌い踊り
utai odori
Every time something sad happens
何か悲しいことが起きるたび
nani ka kanashii koto ga okiru tabi
That snare drum bursts
あのスネアがはじける
ano sunea ga hajikeru
Let me hear your voice
君の声を聴かせて
kimi no koe wo kikasete
Like lighting up the world, moving clouds aside
雲をよけ世界照らすような
kumo wo yoke sekai terasu you na
Let me hear your voice
君の声を聴かせて
kimi no koe wo kikasete
Even in distant places and in the rain
遠いところも雨の中も
tooi tokoro mo ame no naka mo
Everything remains the same
全て同じようが
subete onaji you ga
If prayers reach
祈り届くなら
inori todoku nara
Be in a peaceful place
安らかな場所にいてよ
yasuraka na basho ni iteyo
Because we will eventually end
僕たちはいつか終わるから
bokutachi wa itsuka owaru kara
Dance now
踊る今
odoru ima
Now
今
ima
Let me hear your voice
君の声を聴かせて
kimi no koe wo kikasete
Like lighting up the world, moving clouds aside
雲をよけ世界照らすような
kumo wo yoke sekai terasu you na
Let me hear your voice
君の声を聴かせて
kimi no koe wo kikasete
Even in distant places, even in the rain
遠いところも雨だって
tooi tokoro mo ame datte
Let me hear your song
君の歌を聴かせて
kimi no uta wo kikasete
Like saving the world on a tightrope
炭渡り世界救うような
sumiwatari sekai sukuu you na
Let me hear your song
君の歌を聴かせて
kimi no uta wo kikasete
Even in deep darkness, even on top of the moon
深い闇でも月の上も
fukai yami demo tsuki no ue mo
Everything goes as planned
全ては思い通り
subete wa omoidoori



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hoshino Gen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: