Traducción generada automáticamente
Ooh, That's It
Hospital Of Death
¡Oh, Eso Es Todo!
Ooh, That's It
Una vez que te muerden, ¡oh, ESO ES TODO!Once you're bit, oooh, THAT'S IT!
Para mí y el resto de nosotros,For me n' the rest of us,
Es hora de luchar o bajarse del bus,It's time to fight or get off the bus,
Porque cuando llegan a la ciudad,Cos when they shuffle into town,
Más vale asegurarse de MANTENER TU POSICIÓN.You'd better make sure You STAND YOUR GROUND.
Dicen que 'no hay lugar en el infierno',
They say "there aint no room in hell"
Los derribaré a todos y también al diablo,I'm gonna take them down and the devil as well,
Un disparo, una muerte, así es como juego.One Shot, one kill, that's the way I play.
Esto no es lo mismo,
This aint the same,
no es un juego,aint no game,
¿Quién tiene la culpa?,Who's to blame,
Permaneceré,I'll remain,
No siento vergüenza.Feel no shame.
UNA VEZ QUE TE MUERDEN... ¡OH, ESO ES TODO!
ONCE YOU'RE BIT.... OOOOH THAT'S IT.
Eso es todo. Cada ciudad está invadida,
That's it. Every town is over-run,
Pero sus gemidos serán silenciados cuando termine,But their moans will be silenced when I'm done,
De tejado en tejado acecho a mi presa,Rooftop to (roof)top I stalk my prey,
Debo atraparlos a todos para MORIR OTRO DÍA.I gotta catch em all to DIE ANOTHER DAY.
Las calles ahora están despejadas de las hordas podridas,
The streets are now clear of the rotting hordes,
Es hora de llevar la batalla de puerta en puerta,Time to take the battle door to door
Aplastando el cerebro o quitando la cabeza,Crushing the brain or removing the head,
Disfrutaré de un buen omelette, cuando haya roto los huevos.I'll enjoy a nice omelette, when I've cracked the eggs.
Una vez que te muerden,
Once you're bit,
¡Oh, eso es todo!,Ooooh, that's it,
Recibe un golpe,Take a hit,
Dalo por terminado,Call it quits,
Una vez que te muerden... Oh, eso es todo,
Once your bit...Oh that's it,
Una vez que te muerden... Oh, eso es todo,Once your bit...Oh that's it,
Eso es todo. Equilibrio inclino uno por uno,
That's it. I Tip the balance one by one,
Restaurando el equilibrio con mi arma,Restoring equilibrium with my gun,
Algunos buscan cura o rezan por una razón,Some look for cure or pray for a reason,
Yo vivo por la emoción de la temporada de caza,I live for the rush of hunting Season,
Recorro la tierra o acecho desde los tejados,
Roam the earth or rooftop stalking,
¿Eres un muerto viviente o un hombre muerto caminando?,Are you Walking dead or dead men walking?
Para mí, el trato es más o menos el mismo,To me the deal is pretty much the same,
Eres un jugador o eres el juego.You are a player or you are the game.
¿Quién tiene la culpa?,Who's to blame,
Permaneceré,I'll remain,
No siento vergüenza.Feel no shame.
¡Oh, ¡Vamos!
Ooooh, Go!
Oh, una vez que te muerden... ¡MUERTO!
Oh, once you're bit..... DEAD!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hospital Of Death y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: