Traducción generada automáticamente
Jerry Rumspringer
Hostage Calm
Jerry Rumspringer
Jerry Rumspringer
Quiero saber a dónde van todos los veranos.I want to know where all the summers go.
¿Empacan y se mudan cuando cumples veintitrés?Do they pack up and move when you turn twenty-three?
¿Se desconectan de los años que te protegieronDo they disconnect from the years they protected you
de la velocidad imprudente de la juventud?From youth's reckless speed?
Dieron vuelta a la esquina, marcaron un final...Around the bend, they drew an end…
Rechazando el final (Comenzar de nuevo)Fending off the end (Start it all again)
Rechazando el final (Comenzar de nuevo)Fending off the end (Start it all again)
Rechazando el final (Comenzar de nuevo)Fending off the end (Start it all again)
Creo que sé dónde aún crecen las flores.I think I know where still the flowers grow.
Están debajo de la camioneta que compramos cuando cumplí diecisiete:They're under the van we bought when I turned seventeen:
Un recordatorio de lo que puede marchitarse y tardar más en desaparecer.A reminder of what can wilt and take longer yet to fade away.
Un juego difícil de jugar,A game hard to play,
Pero aún más difícil de abandonar:But harder yet to walk away:
Rechazando el final (Comenzar de nuevo)Fending off the end (Start it all again)
Rechazando el final (Comenzar de nuevo)Fending off the end (Start it all again)
Rechazando el final (Comenzar de nuevo)Fending off the end (Start it all again)
Si, para mantenerte a ti mismo, tuviste que dar la espaldaIf, to support yourself, you had to turn your back
Al único apoyo que alguna vez tuviste,On the only support you ever had,
Ese es el costo de sentirte seguro.That's the cost of feeling safe.
No sé si querré tocar un espectáculoI don't know if I'll want to a play a show
Al final de esas semanas de cuarenta horas,At the close of those forty-hour weeks,
Y si ese es el costo de sentirse seguro,And if that's the cost of feeling safe,
Entonces que esto sea nuestro salto de fe:Then let this be our leap of faith:
Cada chico en Wallingford está tratando de pedir prestadoEvery kid in Wallingford is trying to borrow
zapatos de plomo para abrirse camino hasta el fondolead shoes to make their way down to the bottom
del Quinnipiac para rechazarof the Quinnipiac to fend off
El doloroso final de la adolescencia,The hurtful end of adolescence,
Hasta entonces, avanzamos.Until then, we tread.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hostage Calm y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: