Traducción generada automáticamente

Gans Media Retro Games
Hot Mulligan
Juegos Retro de Gans Media
Gans Media Retro Games
¿Era yo el problema?Was I the problem?
Cuando todo lo que pensaba eraWhen all I thought was
Que no sigoThat I don't follow
El ritmo de la conversaciónThe pace of conversation
Oh, ¿soy yo el problema?Oh, am I the problem?
Dejando ir las inhibicionesLetting inhibitions go
El primer error fueThe first mistake was
Perder la mayor parte de mi autocontrolLosing most my self control
No puedo morderme la lengua cuando estoy borrachoCan't bite my tongue when I'm drunk
Y aquí pensé que era lo mismo para todosAnd here I thought it was the same for everyone
Pero no puedo dejar de calmar mis nervios hasta que esténBut I can't stop calming my nerves till they're
Entumecidos, inútilesNumb, useless
Vestigiales y sin sentidoVestigial and senseless
Despertando con la boca seca y cenizaWaking up to dry mouth and ash
¿Era yo el problema?Was I the problem?
Cuando todo lo que pensaba eraWhen all I thought was
Que no sigoThat I don't follow
El ritmo de la conversaciónThe pace of conversation
Cuando las bebidas se han acabadoWhen the drinks have dried up
Un sótano de concretoA concrete basement
Ahora no me enfrentarásNow you won't face me
No recuerdo lo que dijeI don't remember what I said
¿Soy yo el problema?Am I the problem?
¿Soy yo el problema?Am I the problem?
Pasos torcidos, un morado en mis espinillasCrooked steps, a purple bruise on my shins
Los dientes se sienten podridosTeeth feel rotten through
Un cuarto trasero con piso de vinilo plantea la preguntaA vinyl floored back room begs the question
¿Es así como vivo?Is this just how I live?
Con miedo de lo que haréIn fear of what I'll do
Despierto cada día para decirWake every day to say
Estoy entumecido, sin valorI'm numb, worthless
Vestigial e inútilVestigial and pointless
Una llaga para morder cada vez que habloA sore to bite every time that I speak
Estoy destrozadoI'm torn
El último punto se sueltaLast stitch comes loose
Desgastado y desesperadoFrayed and hopeless
Apunta la pistola, toma un respiro, encuentra la pazPoint the gun, take a breath, be at peace
¿Era yo el problema?Was I the problem?
Cuando todo lo que pensaba eraWhen all I thought was
Que no sigoThat I don't follow
El ritmo de la conversaciónThe pace of conversation
Cuando las bebidas se han acabadoWhen the drinks have dried up
Un sótano de concretoA concrete basement
Ahora no me enfrentarásNow you won't face me
No recuerdo lo que dijeI don't remember what I said
¿Soy yo el problema?Am I the problem?
Quédate abajoStay down
Quédate abajoStay down
Quédate abajoStay down
Los recuerdos sangran cuando salgoThe memories bleed when I go out
Solo respira, nunca te irásJust breath you'll never leave
La mente lo suficientemente bien como para preguntarThe mind just well enough to ask
¿Soy yo el problema?Am I the problem?
Oh, parece ser asíOh, it would seem so
La resignaciónThe resignation
Voy a morir asíI'm gonna die like this
Cuando las bebidas se han acabadoWhen the drinks have dried up
Un sótano de concretoA concrete basement
Ahora no me enfrentarásNow you won't face me
No recuerdo lo que dijeI don't remember what I said
¿Soy yo el problema?Am I the problem?
Quédate abajoStay down
Quédate abajoStay down
Quédate abajoStay down
Los recuerdos sangran cuando salgoThe memories bleed when I go out
Solo respira, nunca te irásJust breath you'll never leave
La mente lo suficientemente bien como para preguntarThe mind just well enough to ask



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hot Mulligan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: