Traducción generada automáticamente

I'm Tuning To O-Positive
Hot Mulligan
Estoy sintonizando a O-Positivo
I'm Tuning To O-Positive
Brindaría por eso si bebieraI'd drink to that if I drank
Chocaría mi auto si tuviera que hacerloI'd crash my car if I had to
Dijiste: Todos tenemos una buena razón para terminar muertosYou said: We've all got a good reason to end up dead
Así que seguimos con nuestros trabajos diariosSo we go with our day jobs
Pasando el rato en el cementerioHanging out in the graveyard
Donde descubrimos por primera vez que tal vez no estaremos enamoradosWhere we first figured out maybe we won't be in love
Y traté de ser honesto y astutoAnd I tried to be honest and cunning
Pero tú estabas fumando con tus mejores amigosBut you were smoking with your best friends
Cuando sentí que tal vez era hora de irmeWhen I felt maybe it's time for me to leave
Regresé poco despuésI came back shortly after
Para recuperar mi billetera de la fogataTo get my wallet from the campfire
Me la entregasteYou handed it to me
Ni siquiera te beséI didn't even kiss you
¿Qué demonios hice?What the fuck did I do?
Te dejé allí porque tenía que hacerloI left you there 'cause I had to
No podía sacar las palabras de mi cabezaCouldn't pull the words from my head
Apenas estábamos despegando cuando llegué al callejón sin salidaWe were just taking off when I hit the dead end
Entonces lo perdí, golpeé el pavimentoThen I lost it, hit the pavement
Subiendo con el auto de otra personaClimbing in with someone else's
Todavía estaba sacando vidrio roto de mis manosI was still pulling busted glass from my hands
Y traté de ser honesto y astutoAnd I tried to be honest and cunning
Pero tú estabas fumando con tus mejores amigosBut you were smoking with your best friends
Cuando sentí que tal vez era hora de irmeWhen I felt maybe it's time for me to leave
Regresé poco despuésI came back shortly after
Para recuperar mi billetera de la fogataTo get my wallet from the campfire
Me la entregasteYou handed it to me
Ni siquiera te beséI didn't even kiss you
¿Qué demonios hice?What the fuck did I do?
Te dejé allí porque tenía que hacerloI left you there because I had to
Te llamé de vuelta porque tenía que hacerloI called you back because I had to
Dormí contigo porque tenía que hacerloI slept with you because I had to
Dije la verdad porque tenía que hacerloI told the truth because I had to
Me dejaste allí porque tenías que hacerloYou left me there because you had to
Me dejaste allí porque tenías que hacerloYou left me there because you had to
Me dejaste allí porque tenías que hacerloYou left me there because you had to
Me dejaste allí porque tenías que hacerloYou left me there because you had to
Malditamente traté de ser honesto y astutoI fucking tried to be honest and cunning
Pero tú estabas fumando con tus mejores amigosBut you were smoking with your best friends
Cuando sentí que tal vez era hora de irmeWhen I felt maybe it's time for me to leave
Regresé poco despuésI came back shortly after
Para recuperar mi billetera de la fogataTo get my wallet from the campfire
Me la entregasteYou handed it to me
Ni siquiera te beséI didn't even kiss you
¿Qué demonios hice?What the fuck did I do?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hot Mulligan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: