Traducción generada automáticamente
Alicia (feat. Lil Baby)
Hotboii
Alicia (feat. Lil Baby)
Alicia (feat. Lil Baby)
Tahj MoneyTahj Money
Je suis toujours au top, garde le K, j'en ai pas besoinI be too on point, keep the K, I don't need her
Envahissant mon espace, je vais te virer, c'est certainMobbing my space, I'ma shift and delete you
Belle fille en jaune, tresses comme AliciaPretty yellow bitch, rock braids like Alicia
Elle a son propre fric, ouais, ma dernière était une profiteuseGot her own bag, yeah, my last one's a leecher
On ne s'est pas vus depuis un moment, on en avait besoinWe ain't seen each other in a while, we was fiending
Ce soir, tout ce qu'elle veut, c'est du bon sexe et de la tequilaTonight, all she want is good dick and tequila
Je l'appelle, j'essaie pas de te rater pour une raisonHit her, I ain't tryna miss you for a reason
Noyé dans mes sentiments, je partirai quand ce sera profondDrown in my feelings, I'ma leave when it's deepest
En retard, je peux pas penser à des conneries de rueRunning late, I can't keep my mind on street shit
Je vibrais avec toi, envoyant des indices, je capteVibing with you, sending hints, I'm peeping
Gentille avec toi, mais dans la rue, je suis un démonSweetheart to you, but in the streets, I'm evil
Mo garde la tête chaude, non, c'est pas une fièvreMo keep a hot head, no, it's not a fever
Fille, ça fait un moment, je suis le meilleur gardienGirl, I've been since, I'm the top zookeeper
Je vais être franc, je ne traîne pas avec vous (va te faire foutre)I'ma keep it real, I don't fuck with you people (fuck you)
Bébé, tu ne comprendras jamais, c'est du Z shitBaby, you will never understand, it's some Z shit
Je connais vraiment la douleur, peux pas être en colère, je défendsI really know pain, can't be mad I play defense
J'ai pris un G5 pour un G5, pop un G6Flew G5 to G5, pop a G6
Sur deux Percs, rien, je vais pas le lâcherOn two Percs, nothin', I ain't gon' release it
Je roule avec la bande, je suis celui qui mèneRidin' with the gang, I'm the one who got it leadin'
Je suis le plus jeune, mais je fais des trucs d'OGI'm the youngest one, but I be on OG shit
Tu sais que ça n'avait pas d'importance, je sais pas pourquoi je l'ai faitYou know it didn't mean shit, don't know why I did it
Cybertruck, je fais trop scientifiqueCybertruck, I'm looking too scientific
Je veux que tu sois avec moi en Italie, tranquilleI want you with me in Italy chilling
En même temps, je dépense des thunes en villeSame time, I'm getting shit spent in the city
Je suis toujours au top, garde le K, j'en ai pas besoinI be too on point, keep the K, I don't need her
Envahissant mon espace, je vais te virer, c'est certainMobbing my space, I'ma shift and delete you
Belle fille en jaune, tresses comme AliciaPretty yellow bitch, rock braids like Alicia
Elle a son propre fric, ouais, ma dernière était une profiteuseGot her own bag, yeah, my last one's a leecher
On ne s'est pas vus depuis un moment, on en avait besoinWe ain't seen each other in a while, we was fiending
Ce soir, tout ce qu'elle veut, c'est du bon sexe et de la tequilaTonight, all she want is good dick and tequila
Je l'appelle, j'essaie pas de te rater pour une raisonHit her, I ain't tryna miss you for a reason
Noyé dans mes sentiments, je partirai quand ce sera profondDrown in my feelings, I'ma leave when it's deepest
Dis que tu vas partir, alors parsSay you gon' leave, then leave
Dis que tu vas partir, alors parsSay you gon' leave, then leave
Dis que tu vas partir, pourquoi tu pars ?Say you gon' leave, why you leaving?
Dis que tu vas partir, pourquoi tu pars ?Say you gon' leave, why you leaving?
Si tu pars, vas-y, pars alorsIf you gon' leave, go and leave then
Ouais, ouais, ouaisYeah, yeah, yeah
Je peux être Swizz Beatz, tu peux être AliciaI can be Swizz Beatz, you can be Alicia
Chaque jour, on dirait qu'on s'enfonce plusEvery other day, seem like we getting deeper
Si je suis pas avec toi, je traîne avec les faucheursIf I ain't with you, then I'm hanging with the reapers
Vie de voyou, vie rapide, faut suivre le rythmeLife of a thug, fast life, you gotta keep up
Si tu pars, tu dois m'emmener, parce qu'on est coincésIf you leaving, you gotta take me 'cause we stuck
On peut pas se séparer, c'est un vrai amour, uh, uhCan't break up, this real love, uh, uh
Je me fous de ce qu'ils disent, de ce que je t'ai ditI don't give a damn what they say, what I told you
Beaucoup de poids sur mes épaules, je me sens mieux quand je te tiensLot of weight on my shoulders, feel better when I hold you
On dirait que quand on est loin, on se rapprocheSeems like when we far away, we get closer
Je t'aime pour de vrai, j'espère que t'as pas de planLove you for real, hope you don't got a motive
N'ouvre pas cette porte, tu n'auras jamais de clôtureDon't open that door, you won't never get closure
Tu n'auras jamais de clôture de ma partYou will never get closure from me
Aucun de ces mecs n'est plus froid que moi, je te jureNone of these niggas ain't colder than me, swear
On peut parler de tout, je me sens comme ton meilleur amiWe can talk 'bout whatever, I feel like I'm your best friend
On a traversé beaucoup de choses, tu as vraiment eu le meilleur de moiBeen through a whole lot, you really got the best me
Tu vas rouler pour moi ? J'ai vingt et une questionsIs you gon' ride for me? Got twenty-one questions
Je me retire de toi, je t'apprends une leçonI fall back from you, I'm teaching you a lesson
Je ne reviendrai plus, j'ai supprimé les messagesAin't going back no more, I deleted the messages
Bébé, je suis le fils de Dieu, personne ne peut arrêter ma bénédictionBaby, I'm God's son, can't no one stop my blessing
Je suis lourd de mon côté, tu traînes avec une légendeI'm heavy on my side, you fucking with a legend
Je te fais jouir vite quand on fait l'amourI make you cum fast whenever we be sexing
Serais-tu mon pansement si jamais je saignais ?Would you be my Band-Aid if ever I was bleeding?
Si tout allait mal, je me demande, tu me quitterais ?If it went all bad, I wonder, would you leave me?
Les filles racontent des conneries, c'est jamais ce que ça sembleBitches be all cap, ain't never what it seem to be
Je te mets en PJs, je change le décorPut you on PJs, I'm switching up the scenery
Tu verserais ton cœur pour moi ? Bébé, chante pour moiWould you pour your heart out for me? Baby, sing to me
Je te donne du bon sexe, je veux juste que tu en redemandesI give you dope dick, I just want you to fiend for me
J'ai fait en sorte que ça arrive, c'était juste un rêve pour moiI made it happen, this shit was just a dream to me
Je t'ai donné le vrai moi, j'espère que ça signifie quelque chose (quelque chose)Gave you the real me, I'm hoping that it means something (something)
Je suis toujours au top, garde le K, j'en ai pas besoinI be too on point, keep the K, I don't need her
Envahissant mon espace, je vais te virer, c'est certainMobbing my space, I'ma shift and delete you
Belle fille en jaune, tresses comme AliciaPretty yellow bitch, rock braids like Alicia
Elle a son propre fric, ouais, ma dernière était une profiteuseGot her own bag, yeah, my last one's a leecher
On ne s'est pas vus depuis un moment, on en avait besoinWe ain't seen each other in a while, we was fiending
Ce soir, tout ce qu'elle veut, c'est du bon sexe et de la tequilaTonight, all she want is good dick and tequila
Je l'appelle, j'essaie pas de te rater pour une raisonHit her, I ain't tryna miss you for a reason
Noyé dans mes sentiments, je partirai quand ce sera profondDrown in my feelings, I'ma leave when it's deepest



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hotboii y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: