Traducción generada automáticamente

I Always Thought I Would Be Okay
Hotel Books
Je pensais toujours que ça irait
I Always Thought I Would Be Okay
J'ai essayé de capturer mes émotions sur papier et on m'a dit que j'étais mal orientéI tried to capture my emotions on paper and was told I was misdirected
Mais peut-être que mon état d'esprit a juste été infecté par cette réappropriation pleine de douleurBut maybe my mindset has just been infected by this pain-infested re-appropriation
Du confort que j'ai développé avec la négligence.Of the comfort I've developed with negligence.
Parce qu'une partie de mon cœur m'a suivi quand j'ai enfin déménagé'Cause part of my heart followed me when I finally moved out
Mais je me sens toujours le plus connecté quand je rentre chez moiBut I still feel most connected to it when I go back home
Elle n'est maintenant qu'un souvenir de trois ans d'addiction à la caféineShe is now just a three year memory of being addicted to caffeine
Et priant de pouvoir lui dire toutes les choses que je prévoyais de dire.And praying I could tell her all the things I planned on saying
Les taches de café dans mon journal me rappellent quand je me suis enfoncé dans la dépression.The coffee stains in my journal are a reminder of when I pushed myself into depression.
C'est drôle comme on devient artistique quand notre cœur est brisé.It's funny how artistic we become when our hearts are broken
Et le plus de sens que je peux faire de ce mondeAnd the most sense I can make of this world
S'est lentement transformé de l'encre dans mon styloHas slowly transformed itself from being ink in my pen
À la douleur dans mon cœur et ma têteTo being the pain in my heart and head
Et je n'ai jamais voulu écrire des motsAnd I never meant to write words
Qui feraient pleurer les gensThat would make people feel like crying
Je ne voulais juste jamais écrire un seul mot où je mentais.I just never wanted to write a single word where I was lying
Et j'ai lentement freiné sur le travailAnd I have slowly tapped the brakes on working
Et appuyé sur l'accélérateur pour lâcher priseAnd pushed my foot down on letting go
Et d'une manière ou d'une autre, je ne sais toujours pas si cette méthode fonctionne.And somehow, I still don't know if this method is even working
Je prie juste pour que les gens puissent trouver de l'espoir dans les histoires que je raconte.I just pray that people can find hope in the stories that in telling
Parce que les choses qui m'ont concentré sur l'espoir'Cause the things that got me focused on hope
Étaient son sourire et ce beau temps californienWere her smile and that beautiful california weather
Mais que les tempêtes d'hiver ont eu raison de mon soleilBut that the winter storms have had their way with my sunshine
Je sens que je n'ai plus rienI feel like I don't have anything left
Je sens que je ne peux pas croire en la force sans ce rappel enivrantI feel like I can't believe in power without that intoxicating reminder
Que tout cela pourrait être une autre chose en laquelle je croisThat this could all be another thing I'm believing
Juste parce que j'en ai marre de me sentir vide et seul.Just because I'm sick of feeling empty and alone
Ou peut-être que je retombe encore une fois dans mon besoin pathétiqueOr maybe I am just once again resorting to my pathetic need
De trop réfléchir juste pour sentir que quelque chose de réel se passeTo over think just to feel like anything real is happening
Et devoir couvrir toutes les bases sans aucune foi aveugleAnd having to cover every base without any blind faith
Juste pour savoir que je n'agis pas par impulsion pour me bénéficierJust so I can know I'm not acting out of my impulse to do things to benefit me
À moi et à moi seul.And me only.
Quand je me sens enfin en paixWhen I finally feel at peace
Et que je donne un sens à toutes ces chosesAnd make sense of all these things
C'est à ce moment-làIt's at that moment
Que je manque tout le monde qui m'a jamais aimé.That I miss everybody who ever loved me
Mais d'une manière ou d'une autre, le temps semble plus ensoleilléBut somehow, the weather feels more sunny
Et l'eau de cette rivière qui garde mon esprit arrosé coule enfinAnd the water in this river keeping my mind watered is finally running
Et s'écoule, et le bétail granditAnd flowing, and livestock is growing
Mon cœur montreMy heart is showing
Mon cœur brilleMy heart is glowing
Alors pourquoi est-ce que je me sens encore si seul ?So why do I still feel so lonely?
Peut-être parce que les mots que je mets sur papierMaybe because the words I put on paper
Ne remplissent pas mon cœurAre not filling up my heart
Et qu'il est toujours vide.And it's still empty
Et chérieAnd darling
Je te promets que je le pensais quand j'ai dit que je voulais que tu sois heureuseI promise I meant it when I said I wanted you to be happy
Je ne voulais juste pas que tu sois plus heureuse que moiI just didn't want you to be happier than me
Mais je suppose que je n'ai pas cette chance.But I guess I'm just not that lucky
Et cette douleur peut ne pas s'échapperAnd this pain may not be escaping
Et je peux encore souffrirAnd I may still be hurting
Mais ça vaBut that's okay
Parce qu'au moins je visBecause at least I'm living
Et je peux voir qu'un jour ça se termineraAnd I can see that some day it will be ending
Même si ce n'est pas aujourd'huiEven if it's not today
Je serai libreI'll be set free
Alors pardonne-moiSo forgive me
Je suis généralement beaucoup plus encourageantI'm usually much more encouraging
Mais d'ici làBut until then
Promets-moi juste que tu ne partiras pasJust promise me you won't leave
Parce que mon cœur peut sembler videCause heart may feel empty
Mais chaque fois que je me dis que je suis seulBut every time I tell myself I'm alone
Je sais que je mensI know that I'm just lying
Parce qu'en dépit de la douleur dans mon cœurCause even though my heart feels empty
Les murs portent des photos de beaux souvenirs.The walls hold photos of beautiful memories
Et si ça fait si mal maintenantAnd if I hurt so bad now
Je suppose que c'est juste un rappel amical que je respire encoreI guess it's just a friendly reminder that I'm still breathing
Elle n'est peut-être pas à mes côtésShe may not be next to me
Mais cette douleur est profonde et se souvient de me rendre visiteBut this hurt cuts deep and still remembers to visit me
Alors chagrin d'amourSo heartache
Merci de croire encore en moi.Thank you for still believing in me
Tu n'es pas un problèmeYou're not a problem
Tu es ma santé mentaleYou are my sanity
Et je t'aime pour ça.And I love you for it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hotel Books y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: