Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.729

July (Part One)

Hotel Books

Letra

Significado

Juli (Teil Eins)

July (Part One)

Ich setzte mich mit ihr hin und sie erzählte mir ihre GeschichteI sat down with her and she told me her story
Ich sagte ihr, dass ich sie liebe und sie einfach nur unterstützen möchte bei ihrer GenesungI told her I lover her and I just wanted to support her through her recovery
Durch Gespräche hörte ich zu und ich habe das Gefühl, dass dies der beste Weg ist, das zu interpretieren, was sie mir gesagt hatThrough conversations, I listened, and I feel like this is the best way to interpret what she told me
Der Teufel fand einen cleveren Weg, sich einzuschleichen und seine Manipulation zu bringenThe devil found clever way to infiltrate and bring his manipulation
Eine schlanke Blonde in einem Cocktailkleid kämpft mit der VergiftungA slender blonde in a cocktail dress struggling through the intoxication
Die durch das Schenken von Drinks verursacht wurde, bis sie bereit war, im Schlafzimmer zurückzuzahlenBrought on by the gifting of drinks until she was ready to payback in the bedroom
Auf der Suche, die Dämonen in ihrem Kopf zu besänftigen, auf einer sterilen Fläche im BadezimmerIn the search to appease the demons in her head on a sterile surface in the bathroom
Sie blickt in einen halb zerbrochenen, halb schmutzigen Spiegel und hofft, dass sie nicht reflektiertLooking into a half cracked half filthy mirror hoping she doesn’t reflect
Dieser halb zerbrochene und halb schmutzige Rückstand eines Lächelns, das ihre Mutter machte, als sie gingThat half cracked and half filthy receding stain of a smile her mother made when she left
Denn die Versprechen, die sie sich selbst gab, scheinen die härtesten zu sein, die sie halten kannBecause the promises she made to herself seem to be the hardest ones to keep
Und zu wissen, dass sie den letzten Sturm überstanden hat, war nicht mehr alles, was sie brauchte, um einschlafen zu könnenAnd knowing she survived the last storm was no longer all she needed to be able to fall asleep
Leere Weingläser und nächtliche Abstürze symbolisch für ihr Gefäß ohne Präsentation am GaumenVacant wine glasses and late night crashes symbolic of her vessel with no presentation at the pallet
Aber ein Geist, der nach Erinnerung hungert, nach einer Art Vermächtnis, das mehr ist als ihr BerufBut a spirit starving for remembrance some sort of legacy other than her occupation
Denn ihre normale Haut sah aus wie Seide, war aber von Rache maskiertBecause her normal skin looked like silk but had been masked by vengeance
Gepäck unter ihren Augen, tief in ihren überkompensierenden Lügen und alles, was sie sahBaggage under her eyes deep within her overcompensating lies and all she saw
Als sie in den endenden Himmel blickte, war Bedauern von dieser ManipulationWhen she gazed into the ending skies was regret from that manipulation
Dieses Leben, in dem sie durch das Rauschen der Praxis schlief, für den ewigen Rausch, den sie hoffteThis life of sleeping through the static of practice for the everlasting rush she hoped for
Sie war irgendwie begeistert, aber nicht zum ersten MalShe was somewhat ecstatic, but not for the first time
Denn sie erinnerte sich an die Zeiten, in denen sie diese nächtlichen Fahrten hatteBecause she was reminiscent of those times that she would have those late night drives
Diese Momente, in denen sie zurückblickte und sagte: „Wie bin ich hierher gekommen?“Those moments when she would look back and say “how did I get here?”
Diese Momente, in denen sie alte Kinderfotos ansah und sagte: „Wie ist dieses Kind so geworden?“Those moments when she would look at old childhood photos and say “how did that child grow up to be like this?”
Wann habe ich die Moral, die ich hatte, beiseitegeschoben? Ich weiß nicht, was ich tun sollWhen did I dismiss the morals that I subscribed to? I don’t know what to do
Und sie schaut sich Fotos ihrer schönen Mutter in ihrer Jugend an und ist neidisch auf das Lächeln, das sie mit zweiundzwanzig hatteAnd she looks at photos of her beautiful mother in her youth and is envious of that smile she had when she was twenty-two
Und sie wünscht, sie könnte dasselbe für sich selbst sagen, aber sie hat in einem selbstgeschaffenen Höllenleben gelebtAnd she wishes she could say the same for herself but she’s lived in a self-perpetuated hell
Denn sie nahm die wörtlichen Flecken und die wörtlichen Narben und verwandelte sie in den emotionalen Abfluss und dann brach sie zusammenBecause she took the literal stains and the literal scars and turned them into the emotional drain and then she fell apart
Und ich war nie wirklich jemand, der zweite Chancen bei Zeiten, in denen ich gebrochen war, ergreiftAnd I’ve never really been one for taking second chances on times that I’ve been broken
Aber manchmal muss Vergebung stattfinden, damit jemand tatsächlich aus diesen negativen Emotionen wachsen kannBut sometimes forgiveness needs to be put in place for someone to actually grow from these negative emotions
Und der konstruktive Umgang mit dem Schmerz, der dir entgegengeworfen wird, ist der einzige Weg, Zuflucht zu findenAnd constructive use of the pain that’s thrown at you is the only way to find refuge
Also werde ich dir das sagen, Liebling, jedes Mal, wenn du dir sagst, dass du es nicht wert bistSo I’m gonna tell you this darling, every time you tell yourself that you’re not worth it
Jedes Mal, wenn du dir sagst, dass du wertlos bist, wirst du belogen. Und in diesem Fall bist du der Lügner.Every time you tell yourself that you’re worthless, you’re being lied to. And in that case, the liar is you


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hotel Books y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección