Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 85

July (Part One)

Hotel Books

Letra

Julio (primera parte)

July (Part One)

Me senté con ella y me contó su historia
I sat down with her and she told me her story

Le dije que la amaba y sólo quería apoyarla a través de su recuperación
I told her I lover her and I just wanted to support her through her recovery

A través de conversaciones, escuché, y siento que esta es la mejor manera de interpretar lo que ella me dijo
Through conversations, I listened, and I feel like this is the best way to interpret what she told me

El diablo encontró una manera inteligente de infiltrarse y llevar su manipulación
The devil found clever way to infiltrate and bring his manipulation

Una rubia esbelta en un vestido de cóctel luchando a través de la intoxicación
A slender blonde in a cocktail dress struggling through the intoxication

Traído por el regalo de bebidas hasta que ella estaba lista para vengarse en el dormitorio
Brought on by the gifting of drinks until she was ready to payback in the bedroom

En la búsqueda de apaciguar a los demonios en su cabeza sobre una superficie estéril en el baño
In the search to appease the demons in her head on a sterile surface in the bathroom

Mirando en un espejo medio agrietado y medio sucio esperando que no refleje
Looking into a half cracked half filthy mirror hoping she doesn’t reflect

Esa mitad agrietada y mitad sucia mancha de una sonrisa que hizo su madre cuando se fue
That half cracked and half filthy receding stain of a smile her mother made when she left

Porque las promesas que se hizo a sí misma parecen ser las más difíciles de cumplir
Because the promises she made to herself seem to be the hardest ones to keep

Y sabiendo que sobrevivió a la última tormenta ya no era todo lo que necesitaba para poder conciliar el sueño
And knowing she survived the last storm was no longer all she needed to be able to fall asleep

Copas de vino vacías y accidentes nocturnos simbólicos de su embarcación sin presentación en la palet
Vacant wine glasses and late night crashes symbolic of her vessel with no presentation at the pallet

Pero un espíritu hambriento de recuerdo algún tipo de legado que no sea su ocupación
But a spirit starving for remembrance some sort of legacy other than her occupation

Porque su piel normal parecía seda pero había sido enmascarada por la venganza
Because her normal skin looked like silk but had been masked by vengeance

Equipaje bajo sus ojos en lo profundo de sus mentiras sobrecompensadoras y todo lo que vio
Baggage under her eyes deep within her overcompensating lies and all she saw

Cuando ella miró hacia los cielos finales se arrepiento de esa manipulación
When she gazed into the ending skies was regret from that manipulation

Esta vida de dormir a través de la estática de la práctica para el apuro eterno que esperaba
This life of sleeping through the static of practice for the everlasting rush she hoped for

Estaba algo extasiada, pero no por primera vez
She was somewhat ecstatic, but not for the first time

Porque era una reminiscencia de aquellos momentos en que tenía esos viajes nocturnos
Because she was reminiscent of those times that she would have those late night drives

Esos momentos en los que miraba hacia atrás y decía: «¿Cómo llegué aquí?
Those moments when she would look back and say “how did I get here?”

Esos momentos en los que miraba fotos antiguas de la infancia y decía: «¿Cómo creció ese niño para ser así?
Those moments when she would look at old childhood photos and say “how did that child grow up to be like this?”

¿Cuándo descarté la moral a la que me suscribí? No sé qué hacer
When did I dismiss the morals that I subscribed to? I don’t know what to do

Y mira las fotos de su hermosa madre en su juventud y tiene envidia de la sonrisa que tenía cuando tenía veintidós años
And she looks at photos of her beautiful mother in her youth and is envious of that smile she had when she was twenty-two

Y ella desearía poder decir lo mismo de sí misma, pero ha vivido en un infierno autoperpetuado
And she wishes she could say the same for herself but she’s lived in a self-perpetuated hell

Porque tomó las manchas literales y las cicatrices literales y las convirtió en el drenaje emocional y luego se desmoronó
Because she took the literal stains and the literal scars and turned them into the emotional drain and then she fell apart

Y nunca he sido realmente uno para tomar segundas oportunidades en momentos en los que he estado roto
And I’ve never really been one for taking second chances on times that I’ve been broken

Pero a veces el perdón necesita ser puesto en su lugar para que alguien realmente crezca de estas emociones negativas
But sometimes forgiveness needs to be put in place for someone to actually grow from these negative emotions

Y el uso constructivo del dolor que te causa es la única manera de encontrar refugio
And constructive use of the pain that’s thrown at you is the only way to find refuge

Así que te voy a decir esto, cariño, cada vez que te digas a ti mismo que no lo mereces
So I’m gonna tell you this darling, every time you tell yourself that you’re not worth it

Cada vez que te dices que no tienes valor, te están mintiendo. Y en ese caso, el mentiroso eres tú
Every time you tell yourself that you’re worthless, you’re being lied to. And in that case, the liar is you

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hotel Books e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção