Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.738

July (Part One)

Hotel Books

Letra

Significado

Juillet (Partie Un)

July (Part One)

Je me suis assis avec elle et elle m'a raconté son histoireI sat down with her and she told me her story
Je lui ai dit que je l'aimais et que je voulais juste la soutenir dans sa guérisonI told her I lover her and I just wanted to support her through her recovery
À travers nos conversations, j'ai écouté, et je pense que c'est la meilleure façon d'interpréter ce qu'elle m'a ditThrough conversations, I listened, and I feel like this is the best way to interpret what she told me
Le diable a trouvé un moyen astucieux de s'infiltrer et d'apporter sa manipulationThe devil found clever way to infiltrate and bring his manipulation
Une blonde élancée en robe de cocktail luttant contre l'ivresseA slender blonde in a cocktail dress struggling through the intoxication
Provoquée par les verres offerts jusqu'à ce qu'elle soit prête à se rattraper dans la chambreBrought on by the gifting of drinks until she was ready to payback in the bedroom
Dans sa quête pour apaiser les démons dans sa tête sur une surface stérile dans la salle de bainIn the search to appease the demons in her head on a sterile surface in the bathroom
Regardant dans un miroir à moitié fissuré et à moitié sale, espérant qu'elle ne se reflète pasLooking into a half cracked half filthy mirror hoping she doesn’t reflect
Cette tache à moitié fissurée et à moitié sale d'un sourire que sa mère avait quand elle est partieThat half cracked and half filthy receding stain of a smile her mother made when she left
Parce que les promesses qu'elle s'est faites semblent être les plus difficiles à tenirBecause the promises she made to herself seem to be the hardest ones to keep
Et savoir qu'elle a survécu à la dernière tempête n'était plus tout ce dont elle avait besoin pour pouvoir s'endormirAnd knowing she survived the last storm was no longer all she needed to be able to fall asleep
Des verres de vin vides et des crashs nocturnes symboliques de son vaisseau sans présentation au palaisVacant wine glasses and late night crashes symbolic of her vessel with no presentation at the pallet
Mais un esprit affamé de souvenirs, une sorte d'héritage autre que son métierBut a spirit starving for remembrance some sort of legacy other than her occupation
Parce que sa peau normale ressemblait à de la soie mais avait été masquée par la vengeanceBecause her normal skin looked like silk but had been masked by vengeance
Des cernes sous ses yeux, profondément ancrées dans ses mensonges surcompensatoires et tout ce qu'elle voyaitBaggage under her eyes deep within her overcompensating lies and all she saw
Quand elle regardait le ciel qui s'assombrissait, c'était le regret de cette manipulationWhen she gazed into the ending skies was regret from that manipulation
Cette vie à dormir à travers le statique de la pratique pour l'adrénaline éternelle qu'elle espéraitThis life of sleeping through the static of practice for the everlasting rush she hoped for
Elle était quelque peu extatique, mais pas pour la première foisShe was somewhat ecstatic, but not for the first time
Parce qu'elle se souvenait de ces moments où elle faisait ces trajets nocturnesBecause she was reminiscent of those times that she would have those late night drives
Ces instants où elle se retournait et se demandait "comment suis-je arrivée ici ?"Those moments when she would look back and say “how did I get here?”
Ces moments où elle regardait de vieilles photos d'enfance et se disait "comment cet enfant a-t-il grandi pour devenir comme ça ?"Those moments when she would look at old childhood photos and say “how did that child grow up to be like this?”
Quand ai-je rejeté les valeurs auxquelles je croyais ? Je ne sais pas quoi faireWhen did I dismiss the morals that I subscribed to? I don’t know what to do
Et elle regarde des photos de sa belle mère dans sa jeunesse et envie ce sourire qu'elle avait à vingt-deux ansAnd she looks at photos of her beautiful mother in her youth and is envious of that smile she had when she was twenty-two
Et elle souhaiterait pouvoir dire la même chose d'elle-même mais elle a vécu dans un enfer auto-perpétuéAnd she wishes she could say the same for herself but she’s lived in a self-perpetuated hell
Parce qu'elle a pris les taches littérales et les cicatrices littérales et les a transformées en un drain émotionnel et puis elle s'est effondréeBecause she took the literal stains and the literal scars and turned them into the emotional drain and then she fell apart
Et je n'ai jamais vraiment été du genre à prendre des secondes chances sur des moments où j'ai été briséAnd I’ve never really been one for taking second chances on times that I’ve been broken
Mais parfois, le pardon doit être mis en place pour que quelqu'un puisse vraiment grandir de ces émotions négativesBut sometimes forgiveness needs to be put in place for someone to actually grow from these negative emotions
Et l'utilisation constructive de la douleur qui vous est infligée est le seul moyen de trouver refugeAnd constructive use of the pain that’s thrown at you is the only way to find refuge
Alors je vais te dire ça, ma chérie, chaque fois que tu te dis que tu ne vaux rienSo I’m gonna tell you this darling, every time you tell yourself that you’re not worth it
Chaque fois que tu te dis que tu es sans valeur, tu te mens. Et dans ce cas, le menteur, c'est toi.Every time you tell yourself that you’re worthless, you’re being lied to. And in that case, the liar is you


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hotel Books y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección