Traducción generada automáticamente
Labyrinthe
Hotel Paradisio
Laberinto
Labyrinthe
Nube en el cielo oscuroNuage dans l'ciel noir
Los relámpagos bailan, no hay nada reconfortanteLes éclairs dansent, y'a rien d'rassurant
Ven a mis brazos, mi corazónViens dans mes bras, mon cœur
El amor se eleva como un edificioL'amour s'élève comme un bâtiment
Mi vida es simple como un laberintoMa vie est simple comme un labyrinthe
Construyo un mundo imaginándoloJ'construis un monde en l'imaginant
Si no te hablo, no es nada personalSi j'te parle pas, y'a rien d'personnel
Llevo un buen rato en NeptunoJ'suis sur Neptune depuis un bon moment
La vida no es un lecho de rosasLa vie n'est pas un fleuve tranquille
Estás en la luchaT'es dans la lère-ga
Siempre apuntando a la lunaToujours viser la lune
Sino será un desastreSinon ce sera la merde
Jefe, estamos llegando a la dunaBoss, on arrive sur la dune
Pero no, no te vayasMais non, ne déserte pas
Prefiero mi pluma, no le hablo mucho, soy como la omertáJ'préfère ma plume, j'lui parle pas trop, j'suis comme l'omerta
Vamos, te llevoAllez viens, j't'emmène
Quieres tu luna de mielTu veux ta lune de miel
La noche es oscura, en el cielo se ve una luna de petróleoLa nuit est noire, dans l'ciel, on aperçoit une lune de pétrole
Sí, tengo mis problemasOui, j'ai mes problèmes
Tienes que entenderloFaut qu'tu la comprennes
Ella enciende su cigarrillo y soplará un aire de rebeliónElle allume sa clope et soufflera un air de révolte
Un plan preciso en mi cabezaUn plan précis dans ma tête
Tengo que regresar, alejarme de la fiestaIl faut qu'je rentre, que j'm'écarte de la fête
Pero debo diluir mi dolorMais il faut qu'je dilue ma peine
Rociar de gasolina todas las lágrimas de ayerQue j'arrose d'essence toutes les larmes de la veille
Me siento muy bien contigoJ'me sens trop bien avec toi
Pero finjo que no y tú haces lo mismoMais je fais genre que non et tu fais la même chose
Acerco mi mano a la tuyaJ'approche ma main de ta main
Ya no somos niños pero sentimos lo mismoOn est plus des gamins mais on ressent la même chose
Quieren que nos quedemos en nuestro lugarIls veulent qu'on reste à notre place
Estoy cómodo en el cohete, saludo cuando los pasoJ'suis au chaud dans l'bolide, fais coucou quand j'les dépasse
Saben burlarse de nosotros pero en el fondo de sus mentes, saben que los superaIls savent se moquer de nous mais dans l'fond de leur tête, ils savent que ça les dépasse
Viene de L’EstartitÇa vient de L’Estartit
Venimos de tierras amargasOn vient des terres amandes
No quería hablarte de esto pero bueno, el corazón mandaJ'voulais pas te parler de ça mais bon, le cœur domine
Haré cosas horriblesJ'ferai des choses horribles
Sí, si mi madre preguntaOuais, si ma mère demande
Porque el amor no tiene límites, me pongo unos guantesCar l'amour n'a pas d'limite, j'enfile une paire de gants
Cuando llega la noche, tomamos la ciudad con mis compinchesQuand vient le soir, on prend la ville avec mes garnements
Hemos llorado, pero bueno, las lágrimas se convierten en armasOn a pleuré, mais bon, les larmes deviennent de l'armement
Conozco a tipos que manejan la mano, que manejan el arte de venderJ'connais des gars qui gèrent la main, qui gèrent dans l'art de vendre
Le gusta ponerme ojitos pero estoy harto de las cenizasElle aime me faire les yeux de braise mais j'en ai marre des cendres
Me gusta el sonido del blues, prefiero el sonido de la felicidadJ'aime bien le son du blues, j'préfère le son du bonheur
Sabes que el esfuerzo, lo podremos poner en el motorTu sais que l'huile de coude, on pourra l'mettre dans le moteur
Ella espera que la llame, pero bueno, conozco el olorElle attend que j'l'appelle, mais bon, je connais l'odeur
Le gusta poner en la friendzone pero anda con frotadoresElle aime bien mettre des friendzone mais traîne avec des frotteurs
Y lo que importa es el corazón, no una cuestión de carroceríaEt c'qui compte, c'est bien le cœur, pas une histoire de carrosserie
Puse henna en el vaso que corre por la carótidaJ'ai mis le henné dans le verre qui coule le long d'la carotide
Tú ruedas las erres, yo fumo un porro, en el asiento trasero del CherokeeTu roules les r, je roule un b, banquette arrière du Cherokee
Tomamos la carretera pero hacemos paradas junto a una melodíaOn prend la route mais fait des pauses le long d'un air de mélodie
Nube en el cielo oscuroNuage dans l'ciel noir
Los relámpagos bailan, no hay nada reconfortanteLes éclairs dansent, y'a rien d'rassurant
Ven a mis brazos, mi corazónViens dans mes bras, mon cœur
El amor se eleva como un edificioL'amour s'élève comme un bâtiment
Mi vida es simple como un laberintoMa vie est simple comme un labyrinthe
Construyo un mundo imaginándoloJ'construis un monde en l'imaginant
Si no te hablo, no es nada personalSi j'te parle pas, y'a rien d'personnel
Llevo un buen rato en NeptunoJ'suis sur Neptune depuis un bon moment



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hotel Paradisio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: