Transliteración y traducción generadas automáticamente

A Horny Money World 〜Legendary Night〜
Houshou Marine
Un Monde de Fric Chaud 〜Nuit Légendaire〜
A Horny Money World 〜Legendary Night〜
« Ah, mmm, rrr, j'aime
「あァ ンま rrr ィーン
aァ nma rrr iin
L'argent brille, j'en suis fou »
金ピカめっちゃちゅきぃ」
kin pika meccha chukii
Pas assez, pas assez, pas assez
ナイナイ足りないナイナイ
nai nai tarinai nai nai
Pas assez pour acheter un bateau
ナイナイ船買えナイナイ
nai nai fune kae nai nai
On ne peut pas choisir entre les deux
背に腹変えられない
se ni hara kaerarenai
Argent ou crève
Money or die
Money or die
Yen, dollar, livre, euro
イェン ダラ ポンド ユーロ
yen dara pon do yūro
L'argent, j'en suis fou (ah ouais)
Money しゅきしゅき (あぁん)
Money shuki shuki (aān)
Roupies, liras, wons, yuans (un monde de fric chaud)
ルピア リラ ウォン 元 ドン (a horny, money world)
rupia rira won gen don (a horny, money world)
Ah ouais
はぁい
ahaai
Venez, venez, si vous voulez
寄ってらっしゃいなったら
yotterasshai nattara
Approchez, chers clients
おいでなシャッチョッサーマ
oide na shacchōssāma
On vend des trésors ici
お宝売りまっせーら
otakara urimasseera
Allons-y, aux enchères
Let's go オークション
Let's go ōkushon
(Number one) le drapeau de la mort
(Number one) ドクロの旗
(Number one) dokuro no hata
(Number two) un vieux sweat à capuche
(Number two) オンボロパーカー
(Number two) onboro pāka
(Number three) un rouge à lèvres avec un bandeau ?
(Number three) リップに眼帯は?
(Number three) rippu ni gantai wa?
Déjà utilisé
使用済みぃ
shiyōzumi
Combien ? « Oui » (un million)
How much? 「はい」 (百万円)
How much? \"hai\" (hyakuman en)
Et après ? « Oui » (un milliard)
からの? 「はい」 (一億円)
kara no? \"hai\" (ichioku en)
Et après ? « Oui » (un trillion)
からの? 「はい」 (一兆円)
kara no? \"hai\" (icchō en)
Encore un peu
もうひと超え
mō hito koe
Combien ? « Oui » (un millier de trillions)
How much? 「はい」 (一千兆)
How much? \"hai\" (issenchō)
Et après ? « Oui » (deux mille trillions)
からの? 「はい」 (二千兆兆)
kara no? \"hai\" (nisen chōchō)
Et après ? « Oui » (trois mille trillions)
からの? 「はい」 (三千兆兆)
kara no? \"hai\" (sanzen chōchō)
Ça décolle ? (cinq mille trillions)
ぶっ飛んで? (五千兆兆)
buttobonde? (gosen chōchō)
Je veux, je veux de l'argent, de l'argent (argent, argent)
欲ちいの 欲ちいの money, money (money, money)
yokuchii no yokuchii no money, money (money, money)
Au secours, je veux porter, porter (porter, porter)
助けて 欲ちいの carry, carry (carry, carry)
asukete yokuchii no carry, carry (carry, carry)
Commence à baver : un monde de fric chaud (ah)
Start to drool: Horny, money world (ah)
Start to drool: Horny, money world (ah)
Vale, vale, danse
Vale, vale, baile
Vale, vale, baile
Pare, pare, pirates
Pare, pare, pirates
Pare, pare, pirates
Vendez vos trésors
売り出せや お宝
uridaseya otakara
Dopadopadopapa (ah ah)
ドパドパドパッパ (あっはん)
dopadopadopappa (ahhan)
Forcé ? Mais j'aime, le marchand de pièces arrive
強引? でもちゅき coin 商人降臨
gōin? demo chuki coin shōnin kōrin
C'est une blague
なんてね
nante ne
Dollar, dollar, brandis ton désir
Dollar, dollar 欲棒 かざされ
dollar, dollar yokubō kazasare
Mera, mera, comble tes désirs
Mera, mera 煩悩 満たされ
Mera, mera bonnō mitasare
Consommation, gaspillage, abus, actions
消費 浪費 濫費 行為
shōhi rōhi ranpi kōi
Le monde tourne en rond
ぐるぐる世界が 廻されて
guruguru sekai ga mawasarete
Super charmant
Super charming な
Super charming na
Toi, tu es une étoile chassée (d'accord)
You は hunting star (all right)
You wa hunting star (all right)
Allez, marteau en main
いざ hammer can
iza hammer can
Félicitations
Congratulations
Congratulations
Yen, dollar, livre, euro
イェン ダラ ポンド ユーロ
yen dara pon do yūro
L'argent, j'en suis fou (ah ouais)
Money しゅきしゅき (あぁん)
Money shuki shuki (aān)
Roupies, liras, wons, yuans (un monde de fric chaud)
ルピア リラ ウォン 元 ドン (a horny, money, world)
rupia rira won gen don (a horny, money, world)
Ah ouais, drachmes, pesetas
はぁい ドラクマ ペセタ
ahaai dorakuma peseta
Reals, marks, chouchous (chouchous)
レアル マルク ちゅちゅ (ちゅちゅ)
rearu maruku chuchu (chuchu)
Coquillages, riz, or, argent, bronze (un monde de fric chaud)
貝殻 米 金銀銅 (a horny money world)
kaigara kome kingindō (a horny money world)
On vend des trésors, on encaisse
お宝売って 入金あって
otakara utte nyūkin atte
On achète un bateau, happy happy
お船を買って ハッピッピー
ofune wo katte happipī
On part en mer, on affronte la tempête
出航して 嵐にあって
shukkō shite arashi ni atte
Bam, dodo
バッタンキュー
battan kyū
On fait naufrage, on trouve une mine
難破先で 鉱山みっけ
nanpa saki de kōzan mikke
On déterre de nouvelles pièces
新たな硬貨 掘り当てちゃって
aratana kōka hori atete
Cette grande découverte
大発見これを
daihakken kore wo
Je l'appellerai Marie
マリーと命名するだっちゃ
Marī to meimei suru daccha
(Number four) blush préféré
(Number four) 愛用チーク
(Number four) aiyō chīku
(Number five) fourchette de déjeuner
(Number five) ランチのフォーク
(Number five) ranchi no fōku
(Number six) écharpe qui fait baver
(Number six) ヨダレスカーフ
(Number six) yodare su kāfu
Pas encore assez
まだ足りない
mada tarinai
(Number 100) bottes encore chaudes
(Number 100) 脱ぎたてブーツ
(Number 100) nugitate būtsu
(Number 1000) service, service
(Number 1000) サービスサービス
(Number 1000) sābisu sābisu
(Number 10000) un poisson avec un corps capricieux
(Number 10000) わがままボディの魚拓
(Number 10000) wagamama bodi no gyotaku
Combien ? « Oui » (un million de Marie)
How much? 「はい」 (百万マリー)
How much? \"hai\" (hyakuman Marī)
Et après ? « Oui » (un milliard de Marie)
からの? 「はい」 (一億マリー)
kara no? \"hai\" (ichioku Marī)
Et après ? « Oui » (un trillion de Marie)
からの? 「はい」 (一兆マリー)
kara no? \"hai\" (icchō Marī)
Encore un peu
もうひと超え
mō hito koe
Combien ? « Oui » (un millier de trillions)
How much? 「はい」 (一千兆)
How much? \"hai\" (issenchō)
Et après ? « Oui » (deux mille trillions)
からの? 「はい」 (二千兆兆)
kara no? \"hai\" (nisen chōchō)
Et après ? « Oui » (trois mille trillions)
からの? 「はい」 (三千兆兆)
kara no? \"hai\" (sanzen chōchō)
Ça décolle ? (cinq mille trillions)
ぶっ飛んで? (五千兆兆)
buttobonde? (gosen chōchō)
Vale, vale, danse
Vale, vale, baile
Vale, vale, baile
Pare, pare, pirates
Pare, pare, pirates
Pare, pare, pirates
Vendez vos trésors
売り出せや お宝
uridaseya otakara
Dopadopadopapa (ah ah)
ドパドパドパッパ (あっはん)
dopadopadopappa (ahhan)
Forcé ? Mais j'aime, le marchand de pièces arrive
強引? でもちゅき coin 商人降臨
gōin? demo chuki coin shōnin kōrin
C'est une blague
なんてね
nante ne
Dollar, dollar, brandis ton désir
Dollar, dollar 欲棒 かざされ
dollar, dollar yokubō kazasare
Ghoul, ghoul, dépouillé
Ghoul, ghoul 身ぐるみ 剥がされ
Ghoul, ghoul migurumi hagasare
Tout, rien, tout ça
どうも こうも なんもかも
dōmo kōmo nanmoka mo
Évanoui, savouré
朦朧 堪能 されされて
mōrō tannō saresarete
Super charmant
Super charmingな
Super charming na
Toi, tu es une étoile chassée (d'accord)
You は hunting star (all right)
You wa hunting star (all right)
Allez, marteau en main
いざ hammer can
iza hammer can
Félicitations
Congratulations
Congratulations
Yen, dollar, livre, euro
イェン ダラ ポンド ユーロ
yen dara pon do yūro
L'argent, j'en suis fou (ah ouais)
Money しゅきしゅき (あぁん)
Money shuki shuki (aān)
Roupies, liras, wons, yuans (un monde de fric chaud)
ルピア リラ ウォン 元 ドン (a horny, money world)
rupia rira won gen don (a horny, money world)
Ah ouais, drachmes, pesetas
はぁいドラクマ ペセタ
ahaai dorakuma peseta
Reals, marks, chouchous (chouchous)
レアル マルク ちゅちゅ (ちゅちゅ)
rearu maruku chuchu (chuchu)
Coquillages, riz, or, argent, bronze (un monde de fric chaud)
貝殻 米 金銀銅 (a horny, money world)
kaigara kome kingindō (a horny, money world)
« Ah, mmm, rrr, j'ai plus de vêtements
「あァンま rrr ィーンの
aァ nma rrr iin no
J'ai froid, c'est chiant
着るものナクナリーノさむいっちゅーのぉぉん
kiru mono nakunarīno samui tchyū noooon
Les enchères, c'est fini, c'est nul
もうオークションなんて、コリーノゴリーノぉぉん
mō ōkushon nante, korīno gorīnoooon
Ah »
はぅん」
hāun



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Houshou Marine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: