Traducción generada automáticamente
A Bottle Of Red, A Bottle Of Spite
Houston Calls
Una Botella de Vino, Una Botella de Rencor
A Bottle Of Red, A Bottle Of Spite
Ella mira por la ventanaShe stares out the window
Cuenta las gotas de lluvia hasta mañanaCounts raindrops until tommorrow
Hoy la ve llorarToday sees her crying
Mientras Sting canta sobre el aliento que tomasWhile Sting sings about the breath you take
Ella tomará oportunidades de luchaShe'll take fighting chances
Correrá de cabeza contra una pared de ladrillosRun head first into a brick wall
Porque lo que no la mataCause what doesn't kill her
Hace que todo parezca mucho más cercanoMakes it all just seem much closer
Ella necesita un apoyo, necesita un flechazoShe needs a crutch, needs a crush
Siente la emoción de la infatuaciónFeel the rush of infatuation
Necesita una forma de sentir lo mismo que una vez sintióShe needs a way to feel the same that she once did
Él necesita mucho menos de lo que parece serHe needs a lot less than she seems to be
Demasiado para manejarToo much to handle
Él no dirá muchoHe won't say much
Simplemente la deja en la oscuridadJust leaving her in the dark
La tensión se hace más densaThe tension gets thicker
El vino ayuda a contrarrestar el dolorThe wine helps to counter-act the pain
Su quejido lo vuelve loco, tan loco que está a punto de romperseHer whine makes him crazy, so crazy that he's about to break
De desechar sus principiosTo throw out his morals
Solo parecería suplicar la preguntaWould just seem to beg the question
¿Realmente vale la pena esto?Is this really worth it?
Un riesgo que seguramente no está dispuesto a tomarA risk he's sure not willing to take
Así que ella dice, 'Por despecho, me corto la nariz por tiSo she says, "To spite my face, I'm cutting off my nose for you
Sé que tú harías lo mismo tambiénI know you'd do the same thing too
Disfruta de lo que te perderásRevel in what you'll miss out
Me tomaste por tonta esta vezYou played me for a fool this time
Buena suerte con todos tus intentos futuros'Good luck with all your future tries."
Así que ahora está hechoSo now it's done
Dile adiós a la oportunidad que una vez estuvo al alcance de tu manoSay goodbye to the chance that was once within your reach
Dile adiós a tu pérdida, a tu falta de decenciaKiss farewell to your loss, to your lack of decency
Nunca sabrás lo que te perdiste, lo que podrías haber encontrado en míYou'll never know what you missed, what you could have found in me
Insincero es la palabra para describirte mejor para míInsincere is the word to describe you best from me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Houston Calls y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: