Traducción generada automáticamente

Wann gehst du zurück nach Dover
Howard Carpendale
¿Cuándo vuelves a Dover?
Wann gehst du zurück nach Dover
Otra vez no tomaste el ferry esta mañanaWieder nahmst du die Fähre heut' nicht
Todos los días que me digas, me voy mañana por la mañanaJeden Tag sagst du mir: Ich fahre morgen früh
De nuevo me despierto junto a tiWieder wache ich neben dir auf
Porque el reloj que fijaste por la noche nunca nos despiertaDenn die Uhr, die du Nachts gestellt hast, weckt uns nie
Otra vez has visto su imagenWieder hast du sein Bild angeseh'n
Hay alguien esperando todos los días en el muelleDa ist jemand, der wartet jeden Tag am Pier
Él, también, sueña con una vida sólo contigoAuch er träumt von einem Leben nur mit dir
Y lo sé, aunque te quedesUnd ich weiss, auch wenn du bleibst
¿No estás del todo conmigo?Bist du nicht ganz bei mir
¿Cuándo regresas?Wann gehst du zurü
¿Te has preguntado en secreto?hast du dich heimlichgefragt
¿Por qué hacemos la vida tan difícil?Warum machen wir uns das Leben bloß so schwer
¿Por qué no hay más libertad para nosotros?Warum gibt es für uns keine Freiheit mehr
Y estoy buscando tus ojosUnd ich suche deine Augen
Y me gustaría saberUnd ich wüsste gern
¿Cuándo vuelves a Dover?Wann gehst du zurück nach Dover
¿Y cómo puedes seguir amándolo?Und wie kannst du ihn noch lieben
¿Cuándo me dices: Ya se acabó?Wann sagst du zu mir: It's over now
¿Cuándo vuelves a Dover?Wann gehst du zurück nach Dover
Y los perderé a todosUnd werd' ich dich ganz verlieren
¿Fue sólo - un sueñoWar es denn einfach nur - ein Traum



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Howard Carpendale y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: