Traducción generada automáticamente

The White Rider
Howard Shore
The White Rider
Lim-strang w?s geboren
Bearn leod-cyninga
Magorinc Mearces.
Bunden in byrde to laedenne
Bunden in lufe to ?egnunge
Lang beadugear cy?a?
Lic onginne? bugan.
Swift deadlic gear Stieppa? geond willan.
Ac eagan giet locia? Beorhtre gesih?e;
Heorte giet beate?.
'Strong-limbed he was born
This son of Kings;
This warrior of Rohan.
Bound by birth to lead.
Bound by love to serve.
Long years of war begin to show.
The body has begun to bend.
Swift mortal years outpace the will.
But the eyes still watch clear-sighted.
The great heart is beating still.'
El Jinete Blanco
Nacido con miembros fuertes
Hijo de reyes
Guerrero de Rohan.
Atado por nacimiento para liderar.
Atado por amor para servir.
Largos años de guerra comienzan a mostrar.
El cuerpo ha comenzado a doblarse.
Rápidos años mortales superan la voluntad.
Pero los ojos aún observan con claridad.
El gran corazón sigue latiendo.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Howard Shore y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: