Traducción generada automáticamente

Arsonist's Lullabye
Hozier
Berceuse de l'incendiaire
Arsonist's Lullabye
Quand j'étais enfant, j'entendais des voixWhen I was a child, I heard voices
Certaines chantaient et d'autres criaientSome would sing and some would scream
Tu découvres vite que t'as peu de choixYou soon find you have few choices
J'ai appris que les voix mouraient avec moiI learned the voices died with me
Quand j'étais enfant, je restais des heuresWhen I was a child, I'd sit for hours
À fixer la flamme qui s'ouvreStaring into open flame
Il y avait quelque chose qui avait du pouvoirSomething in it had a power
Je pouvais à peine détacher mes yeuxCould barely tear my eyes away
Tout ce que t'as, c'est ton feuAll you have is your fire
Et l'endroit où tu dois allerAnd the place you need to reach
Ne dompte jamais tes démonsDon't you ever tame your demons
Mais garde-les toujours en laisseBut always keep them on a leash
Quand j'avais seize ans, mes sens m'ont trompéWhen I was sixteen, my senses fooled me
Je pensais que l'essence était sur mes vêtementsThought gasoline was on my clothes
Je savais que quelque chose me contrôlerait toujoursI knew that something would always rule me
Je savais que l'odeur m'appartenait à moi seulI knew the scent was mine alone
Tout ce que t'as, c'est ton feuAll you have is your fire
Et l'endroit où tu dois allerAnd the place you need to reach
Ne dompte jamais tes démonsDon't you ever tame your demons
Mais garde-les toujours en laisseBut always keep them on a leash
Quand j'étais un homme, je pensais que c'était finiWhen I was a man, I thought it ended
Quand j'ai connu la douleur parfaite de l'amourWhen I knew love's perfect ache
Mais ma paix a toujours dépenduBut my peace has always depended
De toutes les cendres que je laissais derrière moiOn all the ashes in my wake
Tout ce que t'as, c'est ton feuAll you have is your fire
Et l'endroit où tu dois allerAnd the place you need to reach
Ne dompte jamais tes démonsDon't you ever tame your demons
Mais garde-les toujours en laisseBut always keep them on a leash



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hozier y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: