Traducción generada automáticamente

Be
Hozier
Sois
Be
Quand tout le pire qu'on craint fait tomber son poidsWhen all the worst we fear lets fall its weight
Quand le tourbillon s'élargit et que la vague se briseWhen the gyre widens on and when the wave breaks
Quand Saint Pierre perd son calme et ferme les portesWhen St. Peter loses cool and bars the Gates
Quand Atlas fait le ver, fait trembler ses brasWhen Atlas acts the maggot, makes his arms shake
Quand les oiseaux se remettent à chanterWhen the birds are heard again in their singing
Une fois que l'atrocité est enrouée d'avoir crié la honteOnce atrocity is hoarse from voicing shame
Quand la terre tremble sur un nouveau départWhen the earth is trembling on some new beginning
Avec le même doux choc que quand Adam est arrivé pour la première foisWith the same sweet shock of when Adam first came
Sois, sois, sois, sois, soisBe, be, be, be, be
Sois comme tu as toujours étéBe as you've always been
Sois, sois, sois, sois, soisBe, be, be, be, be
Sois comme tu as toujours été (amour, sois bon avec moi)Be as you've always been (lover, be good to me)
Sois comme tu as toujours été (amour, sois bon avec moi)Be as you've always been (lover, be good to me)
Sois comme l'amour qui a découvert le péché (amour, sois bon avec moi)Be like the love that discovered sin (lover, be good to me)
Qui a libéré le premier homme et le fera encoreThat freed the first man and will do so again
Et amour, sois bon avec moi (amour, sois bon avec moi)And lover, be good to me (lover, be good to me)
Sois le sentiment d'espoir quand Éden a été perdu (amour, sois bon avec moi)Be the hopeful feeling when Eden was lost (lover, be good to me)
Qui est resté sourd à nos rires depuis que le maître a été trahi (amour, sois bon avec moi)That's been deaf to our laughter since the master was crossed (lover, be good to me)
Quel côté du mur souffre vraiment ce coûtWhich side of the wall really suffers that cost
Oh amour, sois bon avec moiOh lover, be good to me
Quand l'homme qui donne l'ordreWhen the man who gives the order
Est né la prochaine fois sur le bateau renvoyéIs born next time around on the boat sent back
Quand les corps affamés à la frontièreWhen the bodies starving at the border
Sont à la télé en train de virer les gensAre on TV giving people the sack
Oh, quand la mer se lève pour nous rencontrerOh, when the sea rises to meet us
Oh quand il ne reste plus rien à faire pour toi et moiOh when there's nothing left for you and I to do
Oh quand il n'y a personne en haut pour nous recevoirOh when there's nobody upstairs to receive us
Quand je n'ai plus de mots gentils, amour pour toi maintenantWhen I have no kind words left, love for you now
Sois, sois, sois, sois, soisBe, be, be, be, be
Sois comme tu as toujours étéBe as you've always been
Sois, sois, sois, sois, soisBe, be, be, be, be
Sois comme tu as toujours été (amour, sois bon avec moi)Be as you've always been (lover, be good to me)
Sois l'amour dans son discrédit (amour, sois bon avec moi)Be love in its disrepute (lover, be good to me)
Qui brûle la colline et sale chaque racine (amour, sois bon avec moi)That scorches the hillside and salts every root (lover, be good to me)
Et regarde le ralentissement et la famine des troupesAnd watches the slowing and starving of troops
Et amour, sois bon avec moi (amour, sois bon avec moi)And lover, be good to me (lover, be good to me)
Sois là et juste comme tu es (amour, sois bon avec moi)Be there and just as you stand (lover, be good to me)
Ou sois comme la rose que tu tiens dans ta main (amour, sois bon avec moi)Or be like the rose that you hold in your hand (lover, be good to me)
Qui osera croître dans une terre stérile et désoléeThat will grow bold in a barren and desolate land
Et amour, sois bon avec moi (amour, sois bon avec moi)And lover, be good to me (lover, be good to me)
L'amour, ne veux-tu pas êtreLove won't you be
L'amour, ne veux-tu pas êtreLove won't you be
Sois comme tu as toujours été ?Be as you've always been?
L'amour, ne veux-tu pas êtreLove won't you be
L'amour, ne veux-tu pas êtreLove won't you be
Sois comme tu as toujours été ?Be as you've always been?
L'amour, ne veux-tu pas êtreLove won't you be
L'amour, ne veux-tu pas êtreLove won't you be
Sois comme tu as toujours été ?Be as you've always been?
L'amour, ne veux-tu pas êtreLove won't you be
L'amour, ne veux-tu pas êtreLove won't you be
Sois comme tu as toujours été ?Be as you've always been?
(Amour, sois bon avec moi)(Lover, be good to me)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hozier y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: