
Do I Wanna Know?
Hozier
¿Quiero Saberlo?
Do I Wanna Know?
¿Te has sonrojado?Have you got colour in your cheeks?
¿Alguna vez has tenido ese miedo de que no puedes cambiar algoDo you ever get that fear that you can't shift
Que se queda pegadoThe tide that sticks around
Como algo en tus dientes?Like somethin' in your teeth?
¿Hay algún as bajo la manga?Are there some aces up your sleeve?
¿No tienes idea de que estás en lo profundo?You've no idea that you're in deep?
Soñé contigo casiI dreamt about you nearly
Todas las noches esta semanaEvery night this week
¿Cuántos secretos puedes guardar?How many secrets can you keep?
Porque encontré una melodía'Cause there's this tune I found
Que me hace pensar en ti de alguna maneraThat makes me think of you somehow
Y la pongo en repeticionAnd I play it on repeat
Hasta que caigo dormidoUntil I fall asleep
Derramando bebidas en mi sofáSpillin' drinks on my settee
¿Quiero saberDo I wanna know
Si este sentimiento fluye en ambos sentidos?If this feelin' goes both ways?
Es triste verte irteIt's sad to see you go
Esperaba que te quedarasSorta hopin' that you'd stay
Cariño, los dos sabemosDarlin', we both know
Que las noches fueron hechas principalmenteThat the nights are mainly made
Para decir cosas que no puedes decir el día de mañanaFor sayin' things that you can't say tomorrow day
Arrastrándome de vuelta a tiCrawlin' back to you
¿Alguna vez pensaste en llamar cuando bebiste?Ever thought of callin' when you've had a few?
Por qué yo siempre lo hago'Cause I always do
Quizás estoyMaybe I'm too
Ocupado siendo tuyo para enamorarme de alguien másBusy bein' yours to fall for somebody new
Ahora, lo he pensado bienNow, I've thought it through
¿Quiero saberDo I wanna know
Si este sentimiento fluye en ambos sentidos?If this feelin' goes both ways?
Es triste verte irteIt's sad to see you go
Esperaba que te quedarasSorta hopin' that you'd stay
Cariño, los dos sabemosDarlin', we both know
Que las noches fueron hechas principalmenteThat the nights are mainly made
Para decir cosas que no puedes decir el día de mañanaFor sayin' things that you can't say tomorrow day
Oh, arrastrándome de vuelta a tiOh, crawlin' back to you
¿Alguna vez pensaste en llamar cuando bebiste? (Va en ambos sentidos)Ever thought of callin' when you've had a few? (Goes both ways)
Por qué yo siempre lo hago'Cause I always do
Quizás estoy (Esperaba que te quedarás)Maybe I'm too (sorta hopin' that you'd stay)
Ocupado siendo tuyo para enamorarme de alguien más (Va ambos sentidos)Busy bein' yours to fall for somebody new (goes both ways)
Ahora, lo he pensado bienNow, I've thought it through
Arrastrándome de vuelta a ti (espero que te quedes)Crawlin' back to you (sorta hopin' that you'd stay)
¿Alguna vez pensaste en llamar cuando bebiste? (Va en ambos sentidos)Ever thought of callin' when you've had a few? (Goes both ways)
Por qué yo siempre lo hago'Cause I always do
Quizás estoy (Esperaba que te quedarás)Maybe I'm too (sorta hopin' that you'd stay)
Ocupado siendo tuyo para enamorarme de alguien más (Va ambos sentidos)Busy bein' yours to fall for somebody new (goes both ways)
Ahora, lo he pensado bienNow, I've thought it through
Arrastrándome de vuelta a ti (espero que te quedes)Crawlin' back to you (sorta hopin' that you'd stay)
¿Alguna vez pensaste en llamar cuando bebiste? (Va en ambos sentidos)Ever thought of callin' when you've had a few? (Goes both ways)
Por qué yo siempre lo hago'Cause I always do



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hozier y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: