Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 36.144

Francesca

Hozier

Letra

Significado

Francesca

Francesca

Tu penses que je vais abandonner ?Do you think I'd give up?
Que ça aurait pu ébranler l'amour en moiThat this might've shook the love from me
Ou que j'étais au bord du gouffre ?Or that I was on the brink?
Comment peux-tu penserHow could you think
Mon chéri, que j'ai si peur ?Darling, I'd scare so easily?

Maintenant que c'est finiNow that it's done
Il n'y a rien que je changeraisThere's not one thing that I would change
Ma vie a été une tempête depuis ma naissanceMy life was a storm since I was born
Comment pourrais-je craindre un ouragan ?How could I fear any hurricane?

Si quelqu'un me demandait à la finIf someone asked me at the end

Je leur dirais : Remets-moi dedansI'd tell them: Put me back in it
Mon chéri, je le ferais encore (ah-ah, ah-ah)Da-a-darling, I would do it again (ah-ah, ah-ah)
Si je pouvais te tenir une minuteIf I could hold you for a minute
Mon chéri, je passerais à travers encore (ah-ah, ah-ah)Da-a-darling, I'd go through it again (ah-ah, ah-ah)
Je serais encore surpris de te retrouverI would still be surprised I could find you
Mon chéri, dans n'importe quelle vieDarling, in any life
Si je pouvais te tenir une minuteIf I could hold you for a minute
Mon chéri, je le ferais encore (ah-ah, ah-ah)Da-a-darling, I would do it again (ah-ah, ah-ah)

Pour tout ce qui a été ditFor all that was said
Sur où nous finirions à la finOf where we'd end up at the end of it
Quand le cœur s'arrêterait, le nôtre n'a jamais connu la paixWhen the heart would cease, ours never knew peace
À quoi bon être de l'autre côté des choses ?What good would it be on the far side of things?

C'était trop tôtIt was too soon
Quand cette partie de toi a été arrachéeWhen that part of you was ripped away
Une prise qui s'accroche comme un cancer qui granditA grip takin' hold like a cancer that grows
Chaque morceau de ton corps qu'il prendEach piece of your body that it takes

Bien que je sache que mon cœur se briseraitThough I know my heart would break

Je leur dirais : Remets-moi dedansI'd tell them: Put me back in it
Mon chéri, je le ferais encore (ah-ah, ah-ah)Da-a-darling, I would do it again (ah-ah, ah-ah)
Si je pouvais te tenir une minuteIf I could hold you for a minute
Mon chéri, je passerais à travers encore (ah-ah, ah-ah)Da-a-darling, I'd go through it again (ah-ah, ah-ah)
Je serais encore surpris de te retrouverI would still be surprised I could find you
Mon chéri, dans n'importe quelle vieDarling, in any life
Si je pouvais te tenir une minuteIf I could hold you for a minute
Mon chéri, je le ferais encore (ah-ah, ah-ah)Da-a-darling, I would do it again (ah-ah, ah-ah)

Je ne changerais rien à chaque foisI would not change it each time
Le paradis n'est pas fait pour abriter un amour comme le nôtre (j'ai entendu dire qu'il n'y a rien à blesser)Heaven is not fit to house a love like you and I (I've heard there's nothing to hurt)
Je ne changerais rien à chaque foisI would not change it each time
Le paradis n'est pas fait pour abriter un amour comme le nôtre (j'ai entendu dire qu'il n'y a rien à blesser)Heaven is not fit to house a love like you and I (I've heard there's nothing to hurt)

Je ne changerais rien à chaque foisI would not change it each time
Le paradis n'est pas fait pour abriter un amourHeaven is not fit to house a love
Comme le nôtreLike you and I


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hozier y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección