Traducción generada automáticamente

Told You So
HRVY
Je te l'avais dit
Told You So
Annule mon abonnementCancel my subscription
J'ai pas besoin de tes problèmes, ouaisI don't need your issues, yeah
Arrête d'essayer de me faire sentir malQuit tryna make me feel bad
Quand je peux le faire toute seuleWhen I can do that on my own
Tu étais mon addictionYou were my addiction
C'est pour ça que tu vas me manquer, ouaisThat’s why I'm gonna miss you, yeah
Pourquoi tu essaies de me blesserWhy you tryna hurt me
Quand je peux le faire toute seule ?When I can do that on my own?
Toutes les nuits, tous les combatsAll the nights, all the fights
Jusqu'à ce qu'on oublie pourquoi on se bat'Til we forgot what we fighting for
Et je savais que j'avais raisonAnd I knew I was right
On peut plus faire ça comme çaWe can’t do it like this no more
Je déteste que ça n'ait pas marché cette foisI hate that it didn't work out this time
Comme je pensais que ça le feraitLike I thought it would
Je commençais à m'habituer à t'appeler mienneI was getting kinda used to calling you mine
Maintenant tu es partie pour de bonNow you're gone for good
Je t'avais dit que je n'étais pas si forteI told you that I'm not that strong
Je voulais que tu me prouve le contraireI wanted you to prove me wrong
Et je déteste dire que je te l'avais dit (je te l'avais dit)And I hate to say that I told you so (told you so)
Mais je te l'avais ditBut I told you so
Mais je te l'avais dit (je te l'avais dit)But I told you so (told you so)
Mais je te l'avais ditBut I told you so
Je l'ai dit dès le premier baiser, ouais, ouais, ouaisI said it from the first kiss, yeah, yeah, yeah
J'aurais pu entendre l'horloge tourner, ouais, ouais, ouaisI coulda heard the clock tick, yeah, yeah, yeah
Tu te souviens comment je t'ai dit, ouais, ouaisRemember how I told you, yeah, yeah
Qu'on était mieux seulsWe were better off alone
Toutes les nuits, tous les combatsAll the nights, all the fights
Jusqu'à ce qu'on oublie pourquoi on se bat'Til we forgot what we fighting for
Et je savais que j'avais raisonAnd I knew I was right
On peut plus faire ça comme çaWe can't do it like this no more
Je déteste que ça n'ait pas marché cette foisI hate that it didn't work out this time
Comme je pensais que ça le ferait (ouais)Like I thought it would (yeah)
Je commençais à m'habituer à t'appeler mienneI was getting kinda used to calling you mine
Maintenant tu es partie pour de bonNow you're gone for good
Je t'avais dit que je n'étais pas si forte (pas si forte)I told you that I’m not that strong (not that strong)
Je voulais que tu me prouve le contraireI wanted you to prove me wrong
Et je déteste dire que je te l'avais ditAnd I hate to say that I told you so
Mais je te l'avais ditBut I told you so
Je déteste que ça n'ait pas marché cette foisI hate that it didn’t work out this time
Comme je pensais que ça le feraitLike I thought it would
Je commençais à m'habituer à t'appeler mienneI was getting kinda used to calling you mine
Maintenant tu es partie pour de bonNow you're gone for good
Je t'avais dit que je n'étais pas si forteI told you that I’m not that strong
Je voulais que tu me prouve le contraireI wanted you to prove me wrong
Et je déteste dire que je te l'avais dit (je te l'avais dit)And I hate to say that I told you so (told you so)
Mais je te l'avais ditBut I told you so
Toutes les nuits, tous les combatsAll the nights, all the fights
Jusqu'à ce qu'on oublie pourquoi on se bat'Til we forgot what we fighting for
Et je savais que j'avais raisonAnd I knew I was right
On peut plus faire ça comme çaWe can't do it like this no more
Je déteste que ça n'ait pas marché cette foisI hate that it didn't work out this time
Comme je pensais que ça le feraitLike I thought it would
Je commençais à m'habituer à t'appeler mienneI was getting kinda used to calling you mine
Maintenant tu es partie pour de bonNow you’re gone for good
Je t'avais dit que je n'étais pas si forteI told you that I'm not that strong
Je voulais que tu me prouve le contraireI wanted you to prove me wrong
Et je déteste dire que je te l'avais dit (je te l'avais dit)And I hate to say that I told you so (told you so)
Mais je te l'avais ditBut I told you so
Mais je te l'avais dit (je te l'avais dit)But I told you so (told you so)
Mais je te l'avais ditBut I told you so
Et je déteste dire que je te l'avais dit (je te l'avais dit)And I hate to say that I told you so (told you so)
Mais je te l'avais ditBut I told you so



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de HRVY y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: