Traducción generada automáticamente
Engel 07
Hubert Kah
Ángel 07
Engel 07
La primera noche que estuvo conmigo
In der ersten Nacht, in der sie beim mir war
Me desperté, era extraño
bin ich aufgewacht, es war sonderbar
La luz de la luna plateada cayó por la ventana abierta
durch's offene Fenster fiel silbernes Mondlicht herein.
Estaba acostada a mi lado, me di cuenta de que estaba en
Sie lag neben mir, ich merkte sie war auf
su alma expulsó la antena direccional
ihre Seele fuhr die Richtantenne aus
Me quedé dormido y ella captó una señal de radio
ich stellte mich schlafend und sie fing ein Funksignal ein.
Llamar a Ángel 07
Rufe Engel 07
Escucharía desde lejos
hörte ich aus der Ferne
Ángel 07
Engel 07
la sede de las estrellas
die Zentrale der Sterne
en el borde de la 4ª dimensión
am Rand zur 4. Dimension
Llamar a Ángel 07
Rufe Engel 07
alguien se puso en contacto
jemand nahm den Kontakt auf
Ángel 07
Engel 07
en mí había una sospecha en
in mir kam ein Verdacht auf
¿Es una espía celestial?
ist sie ein himmlischer Spion?
La segunda noche que estaba conmigo
In der zweiten Nacht in der sie bei mir war
Luz confiable en su cabello
rätselhaftes Licht auf ihrem Haar
ya los campos de fuerza ocultos tuvieron un efecto en mí
schon wirkten auf mich die verborgenen Kraftfelder ein
en su mirada el esplendor de otro mundo
in ihrem Blick der Glanz aus einer andren Welt
de la cabeza a los pies totalmente ajustado al amor
von Kopf bis Fuß total auf Liebe eingestellt
Ella bailó conmigo en el cielo
tanzte sie mit mir direkt in den Himmel hinein.
Llamar a Ángel 07
Rufe Engel 07
Escucharía desde lejos
hörte ich aus der Ferne
Ángel 07
Engel 07
la sede de las estrellas
die Zentrale der Sterne
en el borde de la 4ª dimensión
am Rand zur 4. Dimension
Llamar a Ángel 07
Rufe Engel 07
alguien se puso en contacto
jemand nahm den Kontakt auf
Ángel 07
Engel 07
en mí había una sospecha en
in mir kam ein Verdacht auf
¿Es una espía celestial?
ist sie ein himmlischer Spion?
espía celestial
himmlischer Spion
en misión secreta
auf Geheimmission
La tercera noche que ella estaba conmigo
In der dritten Nacht in der sie bei mir war
me dijo, «pronto ya no estaré allí
sagte sie zu mir "bald bin ich nicht mehr da,
Me gustaría quedarme, pero por desgracia tengo que salir de nuevo
ich wär gern geblieben doch leider muß ich wieder fort"
Llamar a Ángel 07
Rufe Engel 07
Llamar a Ángel 07
Rufe Engel 07
Llamo a Ángel 07, mi espía celestial
Ich rufe Engel 07, mein himmlischer Spion
Llamar a Ángel 07
Rufe Engel 07
Escucharía desde lejos
hörte ich aus der Ferne
Ángel 07
Engel 07
la sede de las estrellas
die Zentrale der Sterne
en el borde de la 4ª dimensión
am Rand zur 4. Dimension
Llamar a Ángel 07
Rufe Engel 07
alguien se puso en contacto
jemand nahm den Kontakt auf
Ángel 07
Engel 07
en mí había una sospecha en
in mir kam ein Verdacht auf
¿Es una espía celestial?
ist sie ein himmlischer Spion?
Llamar a Ángel 07
Rufe Engel 07
Llamar a Ángel 07
Rufe Engel 07
Llamo a Ángel 07, mi espía celestial
Ich rufe Engel 07, mein himmlischer Spion
Llamar a Ángel 07
Rufe Engel 07
Llamar a Ángel 07
Rufe Engel 07
Llamo a Ángel 07, mi espía celestial
Ich rufe Engel 07, mein himmlischer Spion
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hubert Kah e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: