Traducción generada automáticamente
Pequena
Hudson Maciel
Pequeña
Pequena
Pequeña, aún quiero saber qué hiciste para crecer tanto aquí adentroPequena, ainda quero saber o que cê fez pra ficar tão grande aqui dentro
Antes no era más que un deseo de esos que invaden y se van pronto del pensamientoAntes não passava de um desejo destes que invadem e fogem logo ao pensamento
Ahora mi deseo es no parar de pensar en tiAgora o meu desejo é não parar mais de pensar em você
Ve, pequeña, préstame la lente de tus ojosVai, pequena, me empresta a lente dos teus olhos
Quiero ver el mundo como solo tú puedes verEu quero ver o mundo como só você consegue ver
Quiero los anteojos del alma para leerteEu quero os óculos da alma para te ler
Voy a descifrar tus secretos en estos versos que hice solo para tiVou decifrar os seus segredos nestes versos que eu fiz só para você
Pequeña, eres el ángel que se posó en mi ventanaPequena, você é o anjo que pousou na minha janela
Guarda mi sueño en las noches más sincerasGuarda o meu sono nas noites mais sinceras
Ven con tus alas a acogerme junto a tu cuerpo de sirenaVem com suas asas me acolher junto ao seu corpo de sereia
Llévame, quiero sumergirme en tiMe leva, eu quero mergulhar em você
Pequeña, pensé que era el hombre más grande del mundoPequena, eu achei que era o maior homem do mundo
Que podría vencer solo mis miedos más profundosQue conseguiria vencer sozinho meus medos mais profundos
Pero me vi desesperado sin tiMas me vi desesperado sem você
Sin ti, pequeña, la mayor parte de míSem você, pequena, a maior parte de mim
Pequeña, eres el ángel que se posó en mi ventanaPequena, você é o anjo que pousou na minha janela
Guarda mi sueño en las noches más sincerasGuarda o meu sono nas noites mais sinceras
Ven con tus alas a acogerme junto a tu cuerpo de sirenaVem com suas asas me acolher junto ao seu corpo de sereia
Llévame, quiero sumergirme en tiMe leva, eu quero mergulhar em você
Pequeña, pequeñaPequena, pequena
Princesa, sin tu luz, el mundo es solo un cuarto oscuroPrincesa, sem a sua luz, o mundo é só um quarto escuro
Por eso mismo, en la desesperación, tuve que saltar los murosPor isso mesmo eu, no desespero, tive que pular os muros
Noqueé al dragón por un beso tuyoNocauteei o dragão por um beijo seu
Tomé tu mano y me convertí en el héroe de un reino que es solo tuyoPeguei na sua mão e me fiz o herói de um reino que é só seu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hudson Maciel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: