
Off The Hook
Hudson Taylor
Fora do Gancho
Off The Hook
Você está me levando para um passeio?Are you taking me for a ride?
Se assim for, eu não vou estar ao seu ladoIf so, I won't be by your side
Talvez uma vez eu olhei para vocêMaybe once I looked up to you
Achei que te amava, masThought I loved you but
Agora é hora de confessarNow it's time to confess
Pegue um, você tem que nos levar todosTake one, you gotta take us all
Tentar nos destruir, nós não cairemosTry to break us, we won't fall
Não posso acreditar que eu olhei para vocêCan't believe I looked up to you
Achei que te amava, masThought I loved you but
Agora é hora de confessarNow it's time to confess
O que você estava pensando queWhat were you thinking
Você sairia do gancho sem dor?You'd get off the hook with no pain?
Você não vai nos derrotar, então nos trateYou won't defeat us so treat us
Como crianças novamenteLike children again
Sangue de verdade está se esgotandoTrue blood is wearing thin
Nós todos sabemos o que se esconde dentroWe all know what hides within
Te disse uma vez, não significa nuncaTold you once, no means never
E isso é para sempreAnd that's forever
Você não tem o nosso respeitoYou don't have our respect
Pegue um, você tem que nos levar todosTake one, you gotta take us all
Tentar nos destruir, nós não cairemosTry to break us, we won't fall
Você não pode dizer que não significa nunca?Can't you tell no means never
Isso é para sempre e não, você não pode comprar respeitoThat's forever and no, you can't buy respect
O que você estava pensando queWhat were you thinking
Você sairia do gancho sem dor?You'd get off the hook with no pain?
Você não vai nos derrotar, então nos trateYou won't defeat us so treat us
Como crianças novamenteLike children again
A verdade é nossa!The truth is our!
(O que você estava pensando que sairia do gancho)(What were you thinking you'd get off the hook)
Oh, grite!Oh, shout it out!
(O que você estava pensando que sairia do gancho)(What were you thinking you'd get off the hook)
Oh, a verdade está lá fora, no júriOh, the truth is out, the jury's in
Você deve ter notado por enquanto, não sabe o que ela significa para mim?You should notice by now, don't you know what she means to me?
O que você estava pensando queWhat were you thinking
Você sairia do gancho sem dor?You'd get off the hook with no pain?
Você não vai nos derrotar, então nos trateYou won't defeat us so treat us
Como crianças novamenteLike children again
A verdade está lá fora!The truth is out!
Grite!Shout it out!
Oh, a verdade está lá foraOh, the truth is out
Oh, oh-oh-oh ohOh, oh-oh-oh oh
Grite!Shout it out!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hudson Taylor y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: