Traducción generada automáticamente
Tutto In Un Abbraccio
Huga Flame
Todo en un abrazo
Tutto In Un Abbraccio
Todo en un abrazoTutto in un abbraccio,
en una mirain uno sguardo,
Un gesto para amar o para traicionar a quien está a tu ladoUn gesto per amare o per tradire chi è al tuo fianco
[difícil de confiar ahora, realmente te engañarás a ti mismo][difficile fidarsi ormai, ti illuderai davvero]
Y se queda todo en un abrazoE resta tutto in un abbraccio,
en una mirain uno sguardo,
Un gesto para amar o para traicionar a quien está a tu ladoUn gesto per amare o per tradire chi è al tuo fianco
[difícil de confiar ahora, realmente te engañarás a ti mismo][difficile fidarsi ormai, ti illuderai davvero]
Hay abrazos sincerosCi sono abbracci sinceri,
aquellos que nacen espontáneamente para aquellos que no dejan ninguna duda en tus pensamientosquelli che nascono spontanei per chi non lascia dubbi nei tuoi pensieri
[Sabes] que me gusta tu corazón[Lo sai] che il tuo cuore mi piace,
con un abrazo te acercas a la mía, quién sabe, tal vez hacer las pacescon un abbraccio ti avvicino al mio, chissà, magari fanno pace
Puedes tener sexo solo por placerPuoi far sesso anche solo per piacere,
Pero si abrazas a una persona, es porque la amasma se abbracci una persona è perchè infondo le vuoi bene
El abrazo te consolaL'abbraccio ti consola,
más de mil palabras lo envían al corazón, pero para despejar la gargantapiù di mille parole mandatelo nel cuore ma per liberare la gola
Y quién es tacaño créeme es tal vez porqueE chi ne è avaro credimi è forse perché
Ha recibido muy pocos de los que le rodeanNe ha ricevuti troppo pochi da chi è attorno a se
A veces dueleA volte fa male,
marcar la despedida con ellasegna l'addio con lei,
que aunque no lo admitas habrías aprendido a amarche anche se tu non lo ammetti avevi imparato ad amare
Ahora, él dice: «Seremos amigos, vamosOrmai, dice "Resteremo amici, dai",
pero sabes que ese es el último abrazo que le darásma sai che quello è l'ultimo abbraccio che le darai
es íntimo y conmovedorè intimo e toccante,
quita la vergüenza de las oraciones cuando el silencio es más importantetoglie l'imbarazzo delle frasi nei momenti in cui il silenzio è più importante
Todo en un abrazoTutto in un abbraccio,
en una mirain uno sguardo,
Un gesto para amar o para traicionar a quien está a tu ladoUn gesto per amare o per tradire chi è al tuo fianco
[difícil de confiar ahora, realmente te engañarás a ti mismo][difficile fidarsi ormai, ti illuderai davvero]
Y se queda todo en un abrazoE resta tutto in un abbraccio,
en una mirain uno sguardo,
Un gesto para amar o para traicionar a quien está a tu ladoUn gesto per amare o per tradire chi è al tuo fianco
[difícil de confiar ahora, realmente te engañarás a ti mismo][difficile fidarsi ormai, ti illuderai davvero]
Puede que no sea un abrazo sinceroPuò non essere sincero l'abbraccio,
incluso aquellos que tienen ojos como espejos de verdad pueden ocultar un corazón falsoanche chi ha occhi come specchi del vero può nascondere un cuore falso
No confienNon fidarti,
el afecto que te falta en la casa lo buscas en los brazos de un bastardo que quiere usartel'affetto che ti manca in casa lo cerchi tra le braccia di un bastardo che vuole usarti
Demasiado difícil de dejar irTroppo difficile lasciarsi andare,
no sólo escuchar al corazón porque es el primero en ser atornilladonon ascoltare solo il cuore perché è il primo che si fa fregare
Y ahora se vengaE ora si vendica,
devolver el mal que otros han hecho a ti y pagarlo a aquellos que no se lo merecenrestituisci il male che ti han fatto gli altri e lo paga chi non lo merita
AbrazosL'abbraccio,
que parecía un amigo se ha convertido en un vicio para deshacerse de después de que él te traicionódi chi sembrava amico è diventata una morsa da cui liberarti dopo che ti ha tradito
Y no te sientes seguroE non ti senti più al sicuro,
esos brazos dieron consuelo y ahora ponen tu espalda contra la paredquelle braccia davano conforto e ora ti mettono le spalle al muro
Algunas cosas no se pueden olvidarCerte cose non si possono scordare,
abrazos que vienen cuando es tarde y no son suficientes para arreglarabbracci che arrivano quando è tardi e non bastano a rimediare
[Lo sé] es otra decepción[Lo so] è l'ennesima delusione,
y mata esa pequeña confianza que queda en tu corazóne ucciderà quel poco di fiducia che è rimasta nel tuo cuore
Todo en un abrazoTutto in un abbraccio,
en una mirain uno sguardo,
Un gesto para amar o para traicionar a quien está a tu ladoUn gesto per amare o per tradire chi è al tuo fianco
[difícil de confiar ahora, realmente te engañarás a ti mismo][difficile fidarsi ormai, ti illuderai davvero]
Y se queda todo en un abrazoE resta tutto in un abbraccio,
en una mirain uno sguardo,
Un gesto para amar o para traicionar a quien está a tu ladoUn gesto per amare o per tradire chi è al tuo fianco
[difícil de confiar ahora, realmente te engañarás a ti mismo][difficile fidarsi ormai, ti illuderai davvero]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Huga Flame y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: