Transliteração e tradução automáticas

声 (koe)
Huge
Voz
声 (koe)
Alguien tiene en sus manos un futuro colorido
誰かが手にした色とりどりの未来
dareka ga te ni shita irotoridori no mirai
Ahora ya no lo tengo
今じゃもう無くした
ima ja mō nakushita
Si digo que me rendí suena bien
諦めたと言えば聞こえはいいさ
akirame ta to ieba kiko e wa ii sa
¿No importa de cualquier forma?
どっちでもいいでしょう?
docchi demo ii deshō?
Aunque huya, aunque cierre los ojos
逃げ出したって目を閉じてみても
nige dashitatte me wo toji te mite mo
Siempre recuerdo
思い出すのはいつだって
omoidasu no wa itsu datte
Incontables ansiedades y tu voz
数え切れない程の不安と君の声が
kazoekirenai hodo no fuan to kimi no koe ga
Mañana será igual
明日も同じように
ashita mo onaji you ni
Aunque esté lejos y no lo vea
遠くて見えなくても
tookute mienakute mo
Para mí, claramente se escucha
僕には確かに聞こえてくる
boku ni wa tashika ni kikoete kuru
Con una voz empañada por las lágrimas
涙で滲んだ声で
namida de nijinda koe de
Tan fuerte que parece que se va a romper, siempre directo
壊れそうな程強くいつでもただまっすぐに
kowaresō na hodo tsuyoku itsu demo tada massugu ni
Si es un sueño común
ありふれた夢だと
arifureta yume da to
Todos se reirán
誰もが笑うだろう
dare mo ga warau darou
Un futuro que no quiero conocer
知りたくもない未来
shiritaku mo nai mirai
Pretendiendo que no quiero saber del futuro
知りたくもない未来フリをして
shiritaku mo nai mirai furi wo shite
Solo éramos nosotros, aprovechándonos de la amabilidad
やさしさにあまえていただけの僕ら
yasashisa ni amaete itadake no bokura
Hiriendo a alguien al dudar
疑う事で誰かを傷つけてた
utagau koto de dareka wo kizutsukete ta
Con palabras que no tienen sentido
意味を持たない言葉だけで
imi wo motanai kotoba dake de
Siempre estuvimos conectados, incluso si era solo uno
僕らいつでも繋がってた一人でも
bokura itsu demo tsunagatte ta hitori demo
Podemos empezar desde ahí
そこから始めればいい
soko kara hajimereba ii
Siempre que tú estés aquí
いつでも君がいるなら
itsu demo kimi ga iru nara
Ya no dudaré más
僕はもう迷うことはないけど
boku wa mō mayou koto wa nai kedo
Pero para que seque tus lágrimas y sonrías
涙を拭いて君が笑ってくれるように
namida wo fuite kimi ga waratte kureru you ni
Cantaré, siempre directo
歌うよただまっすぐに
utau yo tada massugu ni
Alguien tiene en sus manos el ahora
誰かが手にした今はもう
dareka ga te ni shita ima wa mō
Mañana será igual
明日も同じように
ashita mo onaji you ni
Aunque esté lejos y no lo vea
遠くて見えなくても
tookute mienakute mo
Para mí, claramente se escucha
僕には確かに聞こえてくる
boku ni wa tashika ni kikoete kuru
Con una voz empañada por las lágrimas
涙で滲んだ声で
namida de nijinda koe de
Tan fuerte que parece que se va a romper, siempre directo
壊れそうな程強くいつでもただまっすぐに
kowaresō na hodo tsuyoku itsu demo tada massugu ni
Podemos empezar desde ahí
そこから始めればいい
soko kara hajimereba ii
Siempre que tú estés aquí
いつでも君がいるなら
itsu demo kimi ga iru nara
Ya no dudaré más.
僕はもう
boku wa mō




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Huge y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: