Traducción generada automáticamente

El Sueno
Hugel
Le Rêve
El Sueno
Quand je me suis endormiCuando me dormí
Et je ne l'ai pas vuY yo no lo vi
Quand je me suis endormiCuando me dormí
Et je ne l'ai pas vuY yo no lo vi
Tu m'as volé le sommeil quand je me suis endormiMe robaste el sueño cuando me dormí
Mon amante est passée, et je ne l'ai pas vuSe pasó mi amante, y yo no lo vi
Comme elle est belle la papillon quand elle caresse les fleursQue linda la mariposa cuando acaricia las flores
La femme qui m'aimera, je lui mets des conditionsLa mujer que a mí me quiera yo le pongo condiciones
Tu m'as volé le sommeil quand je me suis endormiMe robaste el sueño cuando me dormí
Mon amante est passée, et je ne l'ai pas vuSe pasó mi amante, y yo no lo vi
Ma mère me disait : Ne te marie pasA mí me decía mi madre: No te vayas a casar
Et donne les conditions à cette vipère mapaná'Y dale las condiciones a esa culebra mapaná'
Oh, tu m'as volé le sommeil (quand je me suis endormi)Ay, me robaste el sueño (cuando me dormí)
Mon amante est passée (et je ne l'ai pas vu)Se pasó mi amante (y yo no lo vi)
Oh, tu m'as volé le sommeil (quand je me suis endormi)Ay, me robaste el sueño (cuando me dormí)
Mon amante est passée (et je ne l'ai pas vu)Se pasó mi amante (y yo no lo vi)
Tu m'as volé le sommeil quand je me suis endormiMe robaste el sueño cuando me dormí
Mon amante est passée, et je ne l'ai pas vuSe pasó mi amante, y yo no lo vi
Yele-le-le, tu m'as volé le sommeil, tu m'as volé le sommeilYele-le-le, me robaste el sueño, me robaste el sueño
Quand je me suis endormiCuando me dormí
Tu m'as volé le sommeil quand je me suis endormiMe robaste el sueño cuando me dormí
Mon amante est passée, et je ne l'ai pas vuSe pasó mi amante, y yo no lo vi
Comme elle est belle la papillon quand elle caresse les fleursQue linda la mariposa cuando acaricia las flores
La femme qui m'aimera, je lui mets des conditionsLa mujer que a mí me quiera yo le pongo condiciones
Tu m'as volé le sommeil quand je me suis endormiMe robaste el sueño cuando me dormí
Mon amante est passée, et je ne l'ai pas vuSe pasó mi amante, y yo no lo vi
Ma mère me disait : Ne te marie pasA mí me decía mi madre: No te vayas a casar
Et donne les conditions à cette vipère mapaná'Y dale las condiciones a esa culebra mapaná'
Oh, tu m'as volé le sommeil (quand je me suis endormi)Ay, me robaste el sueño (cuando me dormí)
Mon amante est passée (et je ne l'ai pas vu)Se pasó mi amante (y yo no lo vi)
Oh, tu m'as volé le sommeil (quand je me suis endormi)Ay, me robaste el sueño (cuando me dormí)
Mon amante est passée (et je ne l'ai pas vu)Se pasó mi amante (y yo no lo vi)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hugel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: