Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 627

Come Alive

Hugh Jackman

Letra

Renaître

Come Alive

Tu trébuches dans tes journéesYou stumble through your days
La tête basseGot your head hung low
Ton ciel est d'un gris terneYour sky's a shade of grey
Comme un zombie dans un labyrintheLike a zombie in a maze
Tu es endormi à l'intérieurYou're asleep inside
Mais tu peux te réveillerBut you can shake awake

Parce que tu es juste un homme mort qui marche'Cause you're just a dead man walkin'
Pensant que c'est ta seule optionThinkin' that's your only option
Mais tu peux actionner l'interrupteur et illuminer ton jour le plus sombreBut you can flip the switch and brighten up your darkest day
Le soleil est là et les couleurs éblouissentSun is up and the color's blinding
Prends le monde et redéfinis-leTake the world and redefine it
Laisse derrière toi ton esprit étroitLeave behind your narrow mind
Tu ne seras jamais le mêmeYou'll never be the same

Renaître, renaîtreCome alive, come alive
Vas-y, allume ta lumièreGo and light your light
Laisse-la briller si fortLet it burn so bright
Tendant la mainReachin' up
Vers le cielTo the sky
Et il est grand ouvertAnd it's open wide
Tu es électriséYou're electrified

Quand le monde devient une fantaisieWhen the world becomes a fantasy
Et que tu es plus que tu ne pourrais jamais êtreAnd you're more than you could ever be
Parce que tu rêves les yeux grands ouverts'Cause you're dreaming with your eyes wide open
Et tu sais que tu ne peux pas revenir en arrièreAnd you know you can't go back again
Vers le monde dans lequel tu vivaisTo the world that you were living in
Parce que tu rêves les yeux grands ouverts'Cause you're dreaming with your eyes wide open
Alors, renaître (whoa)So, come alive (whoa)

Je le vois dans tes yeuxI see it in your eyes
Tu crois à ce mensongeYou believe that lie
Que tu dois cacher ton visageThat you need to hide your face
Peur de sortirAfraid to step outside
Alors tu verrouilles la porteSo you lock the door
Mais ne reste pas comme çaBut don't you stay that way

Fini de vivre dans ces ombresNo more living in those shadows
Toi et moi, on sait comment ça se passeYou and me we know how that goes

Parce qu'une fois que tu le vois, oh, tu ne seras jamais, jamais le même'Cause once you see it, oh, you'll never, never be the same

Nous serons la lumière qui brilleWe will be the light that's turning
Emballés mais continuons à brillerBottle up but keep on shining
Tu peux prouver qu'il y a plus en toiYou can prove there's more to you
Tu ne peux pas avoir peurYou cannot be afraid

Renaître, renaîtreCome alive, come alive
Vas-y, allume ta lumièreGo and light your light
Laisse-la briller si fortLet it burn so bright
Tendant la mainReachin' up
Vers le cielTo the sky
Et il est grand ouvertAnd it's open wide
Tu es électriséYou're electrified

Quand le monde devient une fantaisieWhen the world becomes a fantasy
Et que tu es plus que tu ne pourrais jamais êtreAnd you're more than you could ever be
Parce que tu rêves les yeux grands ouverts'Cause you're dreaming with your eyes wide open
Et nous savons que nous ne pouvons pas revenir en arrièreAnd we know we can't be go back again
Vers le monde dans lequel nous vivionsTo the world that we were living in
Parce que nous rêvons les yeux grands ouverts'Cause we're dreaming with our eyes wide open
Alors, renaîtreSo, come alive

Venez tousCome one
Venez tousCome all
EntrezCome in
Allez-yCome on

À tous ceux qui débordent d'un rêveTo anyone who's bursting with a dream

Venez tousCome one
Venez tousCome all
Tu entendsYou hear
L'appelThe call

À tous ceux qui cherchent un moyen de se libérerTo anyone who's searching for a way to break free
Se libérerBreak free
Se libérerBreak free

Quand le monde devient une fantaisieWhen the world becomes a fantasy
Et que tu es plus que tu ne pourrais jamais êtreAnd you're more than you could ever be
Parce que tu rêves les yeux grands ouverts'Cause you're dreaming with your eyes wide open
Et nous savons que nous ne pouvons pas revenir en arrièreAnd we know we can't be go back again
Vers le monde dans lequel nous vivionsTo the world that we were living in
Parce que nous rêvons les yeux grands ouverts'Cause we're dreaming with our eyes wide open
(Hey)(Hey)

Quand le monde devient une fantaisieWhen the world becomes a fantasy
Et que tu es plus que tu ne pourrais jamais êtreAnd you're more than you could ever be
Parce que tu rêves les yeux grands ouverts (le monde devient une fantaisie)'Cause you're dreaming with your eyes wide open (the world becomes a fantasy)
(Ouais, ouais)(Yeah, yeah)
Et nous savons que nous ne pouvons pas revenir en arrièreAnd we know we can't be go back again
Vers le monde dans lequel nous vivionsTo the world that we were living in
Parce que nous rêvons les yeux grands ouverts'Cause we're dreaming with our eyes wide open

Parce que nous rêvons les yeux grands ouverts'Cause we're dreaming with our eyes wide open

Alors viens renaître (viens renaître)So come alive (come alive)
(Ouais, ouais, ouais)(Yeah, yeah, yeah)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hugh Jackman y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección