Traducción generada automáticamente

Nobody's Darlin' But Mine
Hugh X. Lewis
Nadie más que la mía
Nobody's Darlin' But Mine
Ven siéntate a mi lado, pequeña querida, pon tu fresca mano en mi frenteCome sit by my side little darlin' come lay your cool hand on my brow
Prométeme que nunca serás de nadie más que míaPromise me that you will never be nobody's darlin' but mine
De nadie más que la mía, amor, sé honesta, sé fiel, sé amableNobody's darlin' but mine love be honest be faithful be kind
Prométeme que nunca serás de nadie más que míaPromise me that you will never be nobody's darlin' but mine
Eres tan dulce como las flores en primavera, eres tan pura como el rocío de la rosaYou're as sweet as the flowers in springtime you're as pure as the dew from the rose
(Prefiero ser la querida de alguien que una pobre chica que nadie conoce)(I'd rather be somebody's darlin' than a poor girl that nobody knows)
De nadie más que la mía, amor...Nobody's darlin' but mine love...
[ guitarra ][ guitar ]
(Adiós, adiós, pequeña querida, te dejo solo por un tiempo)(Goodbye goodbye little darlin' I'm leaving you just for a while)
Bueno, prométeme que nunca serás de nadie más que míaWell promise me that you will never be nobody's darlin' but mine



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hugh X. Lewis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: