Traducción generada automáticamente

Love Is a Drug (Liad)
Hugo Devonne
El Amor es una Droga (Mentira)
Love Is a Drug (Liad)
Cuando despierto (cuando despierto)When I wake up (when I wake up)
Veo la luz brillar (veo la luz brillar, veo la luz brillar)I see the light up (I see the light up, I see the light up)
Sí, es tu amor (tu amor)Yeah, it's your love (your love)
Caminando en el techoWalkin’ on the ceiling
Constantemente volviéndome locoConstantly makin’ me freaking
Sintiéndome aislado, aún abstinenteFeelin’ isolated, still abstinent
Aunque me había sentido por encimaAlthough I had felt above
Arrepentido, pero no me rindoRepentant, but I don’t give up
Necesito deshacerme de esta adicciónI need to get rid from this addiction
Cuando estoy contigo se siente como ficciónWhen I'm with you it feels like fiction
He estado buscando un tipo diferente de emociónBeen lookin’ for a different kind of emotion
Y, sí, esa era tu ocupaciónAnd, yeah, that was your occupation
Nunca pensé que me sentiría así peroNever thought I’d feel this way but
Me tienes confundido con este amorYou got me hazy with this love
Sí, podrías desearme buena suerteYeah, you could wish me good luck
Porque, nena, tu amor es una droga'Cause, baby, your love is a drug
Que no se encuentra en clubesThat can’t be found in clubs
Me atrapaste en cenizas por amorCaught me in ashes for love
Sí, debería haber matado a esa palomaYeah, I should have killed that dove
Porque, nena, tu amor es una droga‘Cause, baby, your love is a drug
(N-A-R-C-O-S)(N-A-R-C-O-S)
Sí, soy adicto al amorYeah, I’m addicted to love
Porque, nena, tu amor es una droga‘Cause, baby, your love is a drug
(N-A-R-C-O-S)(N-A-R-C-O-S)
Sí, soy adicto al amorYeah, I’m addicted to love
Una dosis fue suficiente, pero trago una másOne dose was enough, but I swallow one more
Desde la noche hasta la mañana despierto, eufóricoFrom night ‘till the morning awake, euphoric
Nunca había sentido esto antes (antes)Gettin’ I've never felt this before (before)
Soy adicto, pero tú no eres una buena drogaI’m addicted, but you ain’t nice drug
Porque sé que solo quieres joderme‘Cause I know you just wanna fuck me up
(No eres una buena droga, solo quieres joderme)(You ain’t nice drug, just wanna fuck me up)
Necesito deshacerme de esta adicciónI need to get rid of this addiction
Cuando estoy contigo se siente como ficciónWhen I'm with you it feels like fiction
No me dejas despertar de la ilusiónYou don't let me wake up from the illusion
Buscando un tipo diferente de emociónLookin’ for a different kind of emotion
Y esa es tu ocupaciónAnd that is your occupation
Nunca pensé que me sentiría así peroNever thought I’d feel this way but
Me tienes confundido con este amorYou got me hazy with this love
Sí, podrías desearme buena suerteYeah, you could wish me good luck
Porque, nena, tu amor es una droga'Cause, baby, your love is a drug
Que no se encuentra en clubesThat can’t be found in clubs
Me atrapaste en cenizas por amorCaught me in ashes for love
Maldición, debería haber matado a esa palomaDamn, I should have killed that dove
Porque, nena, tu amor es una droga‘Cause, baby, your love is a drug
(N-A-R-C-O-S)(N-A-R-C-O-S)
Sí, soy adicto al amorYeah, I’m addicted to love
Porque, nena, tu amor es una droga‘Cause, baby, your love is a drug
(N-A-R-C-O-S)(N-A-R-C-O-S)
Sí, soy adicto al amorYeah, I’m addicted to love
Tu amor me derribóYour love knocked me down
Arrastró, me arrastróDragged, dragged me down
Al principio es fácil de usar (creo que abusé)At first it’s easy to use (I think I abused)
Es algo así como éxtasisIt’s something like ecstasy
Aumentó mi placerTurned it up my pleasure
Me dejó jodido sin censura, oohLeft me fucked up with no censure, ooh
Tu amor me derribóYour love knocked me down
Arrastró, me arrastróDragged, dragged me down
Al principio es fácil de usar (creo que abusé)At first it’s easy to use (I think I abused)
Es algo así como éxtasisIt’s something like ecstasy
Aumentó mi placerTurned it up my pleasure
Me dejó jodido sin censura, síLeft me fucked up with no censure, yeah
Nunca pensé que me sentiría así peroNever thought I’d feel this way but
Me tienes confundido con este amorYou got me hazy with this love
Sí, podrías desearme buena suerteYeah, you could wish me good luck
Porque, nena, tu amor es una droga'Cause, baby, your love is a drug
Que no se encuentra en clubesThat can’t be found in clubs
Me atrapaste en cenizas por amorCaught me in ashes for love
Maldición, debería haber matado a esa palomaDamn, I should have killed that dove
Porque, nena, tu amor es una droga‘Cause, baby, your love is a drug
(N-A-R-C-O-S)(N-A-R-C-O-S)
Sí, soy adicto al amorYeah, I’m addicted to love
Porque, nena, tu amor es una droga‘Cause, baby, your love is a drug
(N-A-R-C-O-S)(N-A-R-C-O-S)
Sí, soy adicto al amorYeah, I’m addicted to love



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hugo Devonne y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: