Traducción generada automáticamente

Solidão É Uma Ressaca / Eu Mereço
Hugo & Guilherme
La soledad es una resaca que merezco (pot-pourri)
Solidão É Uma Ressaca / Eu Mereço
Hoy, cuando me despertéHoje, quando eu acordei
Me miré a mí mismo y preguntéOlhei pra mim e perguntei
¿Dónde me perdí?Pra onde foi que eu me perdi?
SoloSozinho
Dejé su casaEu saí da casa dela
Creo que tuve una pelea con ellaAcho que briguei com ela
Recuerdo que fue asíLembro que foi bem assim
Después de que luchamosDepois que brigamos
Me fuiFui embora
Decidí en ese momentoDecidi naquela hora
Toma uno para olvidarTomar uma pra esquecer
Corazón enamoradoCoração apaixonado
Pero bandidoMas bandido
¿Quién encontró a otro herido?Que encontrou outro ferido
Y ella era hermosa para morir porE era linda de morrer
Ni siquiera me acuerdoEu nem me lembro
¿Cómo terminó?Como foi que terminou
Si hiciéramos el amorSe a gente fez amor
O sólo hablaba de soledadOu só falou de solidão
Todo lo que sé es ahoraSó sei que agora
Estoy tan divididaEu estou tão dividido
Me desperté, me perdíAcordei fiquei perdido
Con tu corazón en tu manoCom o coração na mão
Tanta pasiónTanta paixão
Locura que no pasaLoucura que não passa
El amor de los bandidos y la soledadAmor bandido e solidão
Es una resacaÉ uma ressaca
Tanta pasiónTanta paixão
Locura que no pasaLoucura que não passa
El amor de los bandidos y la soledadAmor bandido e solidão
Es una resacaÉ uma ressaca
Fue sólo una noche y nada másFoi só uma noite e nada mais
Se suponía que era una explosión extraEra pra ser só uma transa a mais
Pero no era la forma en que pensabaMas não foi assim como eu pensei
De repente un vino, un buen climaDe repente um vinho, um clima bom
Un toque de afecto y ese sonidoUm toque de carinho e aquele som
Sin darse cuenta poco a pocoSem perceber aos poucos
Me entreguéMe entreguei
Era una vieja cosa de deseosFoi um lance de desejo antigo
No sé qué me pasóNão sei o que aconteceu comigo
Nunca he tenido sexo con alguien asíEu nunca transei ninguém assim
Sólo me dormí después del amorSó que eu dormi depois do amor
Y cuando la mañana me despertóE quando a manhã me acordou
Estaba sin ella y sin míEstava sem ela e sem mim
¿Qué haces cuando la pasión viene de repenteO que é que a gente faz quando a paixão vem de repente
Como un rayo, roba la paz e invade los corazones de nosotrosFeito um raio, rouba a paz e invade o coração da gente
Así que noche a díaAssim da noite pro dia
¿Un sentimiento por alguien?Um sentimento por alguém?
¿Qué hacemos?O que é que a gente faz
Cuando la noche era calienteQuando a noite foi gostosa
Lo hiciste y sucedióVocê fez e aconteceu
Con una mujer maravillosaCom uma mulher maravilhosa
Pero despiértate en silencioMas acorda no silêncio
De una habitación sin nadieDe um quarto sem ninguém
¡LO ES! ♪ Se vuelve al infierno lo que era el cieloÉ! Vira inferno o que era céu
Estoy en una habitación de motelTô num quarto de motel
Sin nombre, sin direcciónSem nome, sem endereço
¡LO ES! ¿Quién te dijo que me lo diera así?É! Quem mandou me dar assim?
Eso es correcto para míIsso é bem feito pra mim
Envíame otro que merezcaManda outra que eu mereço
¡LO ES! ♪ Se vuelve al infierno lo que era el cieloÉ! Vira inferno o que era céu
Estoy en una habitación de motelTô num quarto de motel
Sin nombre, sin direcciónSem nome, sem endereço
¡LO ES! ¿Quién te dijo que me lo diera así?É! Quem mandou me dar assim?
Eso es correcto para míIsso é bem feito pra mim
Envíame otro que merezcaManda outra que eu mereço



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hugo & Guilherme y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: