Traducción generada automáticamente

Dia 1 (part. Murilo Huff)
Hugo Henrique
Tag 1 (feat. Murilo Huff)
Dia 1 (part. Murilo Huff)
Tag 1 ohne dichDia 1 sem você
Heute bin ich mit einem seltsamen Gefühl aufgewachtHoje eu acordei com um sentimento estranho
Ich weiß, dass keine Nachricht von dir kommen wird, trotzdem warte ichSei que não vai chegar mensagem sua, mesmo assim tô esperando
Tag 2 ohne dichDia 2 sem você
Heute habe ich zum ersten Mal geweintHoje eu chorei pela primeira vez
Ich habe diesen Übergang von Liebe zu Ex noch nicht verarbeitetNão processei ainda essa transição de amor pra ex
Nach einer Woche und ein bisschen, hab ich verrückt gespielt und bin rausgegangenCom uma semana e pouco, eu meti o louco e fui pra rua
Ich habe sogar versucht, einen Kuss zu stehlen, aber ich bin eingefroren, als ich an deinen gedacht habeAté tentei beijar uma boca, mas travei quando eu lembrei da sua
1 Monat ohne dich, ich fühle kaum noch Sehnsucht1 mês sem você, eu já quase não sinto saudade
Ich habe nur nicht bedacht, dass wir immer noch in der gleichen Stadt wohnenSó não levei em conta que a gente ainda mora na mesma cidade
Ich habe vergessen, dass du auch von dortEu esqueci que do lado daí
mich vergisstCê também tá me esquecendo
Ausgehst und lebstTá saindo e vivendo
Ich habe dich nur bis zu dem Moment vergessen, als ich dich sahTe esqueci só até quando te vi
Ich bin über die Vergangenheit gestolpertEsbarrei com o passado
Und der ganze Monat war umsonstE o mês inteiro foi por água abaixo
Ich war schon fast, fast ohne jegliches GefühlEu já tava quase, quase sem sentimento nenhum
Es war nur, dich zu sehen, ich bin zurück zu Tag 1Foi só te ver, voltei pro dia 1
Tag 1 ohne dich (ohne dich)Dia 1 sem você (sem você)
Heute bin ich mit einem seltsamen Gefühl aufgewachtHoje eu acordei com um sentimento estranho
Ich weiß, dass keine Nachricht von dir kommen wird, trotzdem warte ichSei que não vai chegar mensagem sua, mesmo assim tô esperando
Tag 2 ohne dichDia 2 sem você
Heute habe ich zum ersten Mal geweintHoje eu chorei pela primeira vez
Ich habe diesen Übergang von Liebe zu Ex noch nicht verarbeitetNão processei ainda essa transição de amor pra ex
Nach einer Woche und ein bisschen, hab ich verrückt gespielt und bin rausgegangen (bin rausgegangen)Com uma semana e pouco, eu meti o louco e fui pra rua (fui pra rua)
Ich habe sogar versucht, einen Kuss zu stehlen, aber ich bin eingefroren, als ich an deinen gedacht habeAté tentei beijar uma boca, mas travei quando eu lembrei da sua
1 Monat ohne dich, ich fühle kaum noch Sehnsucht1 mês sem você, eu já quase não sinto saudade
Ich habe nur nicht bedacht, dass wir immer noch in der gleichen Stadt wohnenSó não levei em conta que a gente ainda mora na mesma cidade
Ich habe vergessen, dass du auch von dortEu esqueci que do lado daí
mich vergisstCê também tá me esquecendo
Ausgehst und lebst (lebst)Tá saindo e vivendo (tá vivendo)
Ich habe dich nur bis zu dem Moment vergessen, als ich dich sahTe esqueci só até quando eu te vi
Ich bin über die Vergangenheit gestolpert (über die Vergangenheit)Esbarrei com o passado (com o passado)
Und der ganze Monat war umsonstE o mês inteiro foi por água abaixo
Ich war schon fast, fast ohne jegliches GefühlEu já tava quase, quase sem sentimento nenhum
Es war nur, dich zu sehen, ich bin zurück zu Tag 1Foi só te ver, voltei pro dia 1
Tag 1 ohne dichDia 1 sem você



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hugo Henrique y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: