Traducción generada automáticamente

O Lugar Dos Meus Sonhos
Hugo Osment
El lugar de mis sueños
O Lugar Dos Meus Sonhos
Podría ser el finalBem que podia ser o fim
Pero empiezo así, abriendo mi corazónMas eu começo assim, abrindo o meu coração
Tengo una misión que cumplir, me permitiré, dejar fluir la emociónTenho missão à cumprir, vou me permitir, deixar fluir a emoção
Soñé que estaba en un jardín, los ángeles cantaban sólo para míSonhei que eu tava em um jardim, anjos cantavam só pra mim
Entonces oí una voz tan suave, que me señalaba un camino a seguirEntão ouvi uma voz tão suave, me indicando um rumo à seguir
Pedí perdón por ser así, por revertir el principio y el finPedi perdão por ser assim, por inverter começo e fim
Pero es sólo que ya lo he hecho, así que déjame irMas é que eu já escolhi, então me deixe ir
Oigo la campana me llama, largo camino caminandoOuço o sino me chamar, longa estrada a caminhar
Y en blanco cruzar el puenteE de branco atravessar à ponte
El mundo sin caos, donde no hay chicos malosO mundo sem o caos, onde não existem os maus
Y las heridas se curan para siempreE as feridas cicatrizam de vez
Por fin encontré el lugar de mis sueñosEnfim encontrei, o lugar dos meus sonhos
Donde puedo ir y venir, sin miedo a la existenciaOnde eu possa ir e vir, sem receio de existir
Por fin encontré, el refugio, un rincónEnfim encontrei, o refúgio, um recanto
Mi vida cambió entonces, y ya puedo ser quien soyMinha vida então mudou, e eu já posso ser quem sou
Muchos podrían dudar, e incluso jurar que la locura, la indecisiónMuitos podiam duvidar, e atá jurar que a loucura, indecisão
Aquí está mi raíz, estoy tan feliz, casi lloro de emociónAqui é minha raiz, eu tô tão feliz, quase choro de emoção
Y si desde arriba puedo ver, siento un nuevo amanecerE se do alto eu pude ver, sinto um novo amanhecer
Exhalando alegría sin miedo a serExalando alegria sem medo de ser
No fue tan mala idea, al fin puedo respirarNão foi tão má ideia assim, eu posso respirar enfim
Y todo lo que tenía que hacer era decirlo asíE só bastou eu dizer assim
Entonces fui capaz de volarPude então voar
Oigo la campana me llama, largo camino caminandoOuço o sino me chamar, longa estrada a caminhar
Y en blanco cruzar el puenteE de branco atravessar à ponte
El mundo sin caos, donde no hay chicos malosO mundo sem o caos, onde não existem os maus
Y las heridas se curan para siempreE as feridas cicatrizam de vez
Por fin encontré el lugar de mis sueñosEnfim encontrei, o lugar dos meus sonhos
Donde puedo ir y venir, sin miedo a la existenciaOnde eu possa ir e vir, sem receio de existir
Por fin encontré, el refugio, un rincónEnfim encontrei, o refúgio, um recanto
Mi vida cambió entonces, y ya puedo ser quien soyMinha vida então mudou, e eu já posso ser quem sou
Era difícil llegar a hacerloFoi difícil chegar
Se necesitó ver otro mundo y mirar más alláFoi preciso enxergar outro mundo e olhar além
Era difícil de aprenderFoi difícil aprender
Era necesario entender que yo también puedo volarFoi preciso entender que eu posso voar também
Por fin encontré, el refugio, un rincónEnfim encontrei, o refúgio, um recanto
Mi vida cambió entonces, y ya puedo ser quien soyMinha vida então mudou, e eu já posso ser quem sou
Por fin encontré el lugar de mis sueñosEnfim encontrei, o lugar dos meus sonhos
Donde puedo ir y venir, sin miedo a la existenciaOnde eu possa ir e vir, sem receio de existir
Por fin encontré, el refugio, un rincónEnfim encontrei, o refúgio, um recanto
Mi vida cambió entonces, y ya puedo ser quien soyMinha vida então mudou, e eu já posso ser quem sou
Mi vida cambió entonces, y ya puedo ser quien soyMinha vida então mudou, e eu já posso ser quem sou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hugo Osment y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: