Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 18

Scyth

Hulkoff

Letra

Guadaña

Scyth

El tótem del griffin, el tótem del ciervo
The totem of the griffin, the totem of the deer

Están tatuados en mis brazos como si estuvieran tatuados en mis compañeros
Are tattooed on my arms like they are tattooed on my peers

La doble muerte ha mordido a aquellos cuyas cabezas tomo
The double death has bitten those whose heads I take

Por flechas sumergidas en sangre humana y veneno de una serpiente
By arrows dipped in human blood and venom from a snake

El chamán, el enare ha visto lo que está por venir
The shaman, the enare has seen what is to come

El temblor de la tierra como las pezuñas de los caballos tambor
The shaking of the ground as the hooves of horses drum

Budini, Geloni, Saka Haumavarga
Budini, Geloni, Saka Haumavarga

Señores de dragones de Anunakh, sangre y mito
Dragonlords of Anunakh, blood and myth

Andrófagos, Saka Tikrakhauda
Androphagi, Saka Tikrakhauda

Salve a la guadaña real
Hail to the royal riding Scyth

Mira estas algarjadas, anchas como tumbas abiertas
Look upon these quivers, wide as open graves

Y correr o ser decapitado o tal vez un esclavo llorón
And run or be beheaded or perhaps a weeping slave

Mido a un hombre, por los trofeos que muestra
I measure a man, by the trophies he displays

Porque los que huyen y huyen no ganan trofeos
For no trophies are won by those who flee and run away

Los griegos me llaman salvaje, incivilizado y mudo
The Greek call me a savage, uncivilized and dumb

Y todavía tengo su destino dentro del dibujo de mi pulgar
And still I hold their fate within the drawing of my thumb

Budini, Geloni, Saka Haumavarga
Budini, Geloni, Saka Haumavarga

Señores de dragones de Anunakh, sangre y mito
Dragonlords of Anunakh, blood and myth

Andrófagos, Saka Tikrakhauda
Androphagi, Saka Tikrakhauda

Salve a la guadaña real
Hail to the royal riding Scyth

Mis flechas pueden ser contratadas, por un tiempo para el oro y el vino
My arrows can be hired, for a while for gold and wine

Así que puedes presumir de cómo puedes controlar la mano mía
So you can boast of how you can control the hand of mine

Pero mi servicio es tan voluble, como el flautista en el árbol
But my service is as fickle, as the piper in the tree

No puedo ser ordenado, y ningún voto me sostiene
I cannot be commanded, and no vows are holding me

Mi única promesa de honor es a mi jefe y tribu
My one true pledge of honor is to my chief and tribe

Y la sangre no se puede vender por mentiras de oro y sobornos sucios
And blood cannot be sold for golden lies and dirty bribes

Me marchitaré en tus ciudades, me ahogo detrás de las paredes
I wither in your cities, I choke behind the walls

Y ser un hombre de riqueza dentro de ellos no me hace más que horrorizado
And to be a man of wealth within them makes me nothing but appalled

Budini, Geloni, Saka Haumavarga
Budini, Geloni, Saka Haumavarga

Señores de dragones de Anunakh, sangre y mito
Dragonlords of Anunakh, blood and myth

Andrófagos, Saka Tikrakhauda
Androphagi, Saka Tikrakhauda

Salve a la guadaña real
Hail to the royal riding Scyth

Salve al diablo de ojos verdes
Hail to the green eyed devil

Ave guadaña
Hail Scyth

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hulkoff e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção