Tradução automática

Have Me
Hulvey
Prends-moi
Have Me
Avec l'amour dans ma tête (amour dans ma tête)With love in my mind (love in my mind)
Avec l'amour dans ma tête (amour dans ma tête)With love in my mind (love in my mind)
Je peux pas m'éloigner, je peux pas me défaire car t'es juste làCan't stay away, can't break away 'cause you're right here
Prends-moi, prends-moi, oh, ouaisHave me, have me, oh, yeah
Je peux pas m'éloigner, je peux pas me défaire car t'es juste làI can't stay away, can't break away 'cause you're right here
Prends-moi, seigneur, prends-moi, oh, ouaisHave me, lord, have me, oh, yeah
Je suis désolé, je pouvais pas décider (décider), ouais, cette vie est pour deuxI'm sorry, I couldn't decide (decide), yes, this life is for two
Tu sais que je suis partant pour le voyage et je glisse avec toiYou know I'm down for the ride and I'm slidin' with you
Je peux pas m'éloigner, je peux pas me défaire car t'es juste làCan't stay away, can't break away 'cause you're right here
Prends-moi, prends-moi, oh, ouaisHave me, have me, oh, yeah
Ayy, j'essaie de rester en retrait, jouer les figurants comme si j'étais 'craeAyy, I'm tryna get out the way, play the background like I'm 'crae
Je veux dire ce que je dis, t'as été mon doc, pas de dreMean what I say, you've been my doctor, no dre
T'as été juste à mes côtés pendant que je traverse la journée, heyYou've been right by my side as I walk through the day, hey
De retour à l'a comme si j'étais traeBack in the a like I'm trae
Libre comme un oiseau quand je cherche ton visage, heyFree as a bird when I'm seekin' your face, hey
Je suis reconnaissant d'être ici en ta présence, je ressens ton essence, je marche dans la grâce, heyI'm thankful I'm here in your presence, I'm feelin' your essence, I'm walkin' in grace, hey
Pardonne-moi chaque fois que je flanche, uh, Jésus, il s'est réveillé très tôt (tôt)Forgive me whenever I flake, uh, Jesus, he woke up real early (early)
Je peux pas me reposer sur le père, il est solide (pour de vrai), j'étais la table qu'il a retournée, uh (uh)I can't rest on the father, he sturdy (for real), I was the table he turned me, uh (uh)
J'ai ressenti la montée dans l'esprit, j'ai franchi la ligne, je me sens comme Todd Gurley (hoo)I felt the rush in the spirit, I broke through the line, I feel like Todd Gurley (hoo)
Ouais, y'a pas d'autres esprits vivant dans ce temple, mec, je me sens comme ShirleyYeah, ain't no other spirits livin' in this temple, boy, I'm feelin' like Shirley
Je dois être qui je dois être, fait pour l'êtreI gotta be who I gotta be, made to be
Sel de la terre alors je les laisse continuer à me secouerSalt of the world so I let 'em keep shakin' me
J'avais pas de style dans ma vie alors il m'a donné du goûtI had no drip in my life so he flavored me
Je me mets en avant pour celui qui me refaitI'm puttin' on for the one that's remakin' me
Regarde la forteresse et dis, Tu ne me briseras pasLook at the stronghold and say, You ain't breakin' me
Swiper pas de swipe, l'obscurité ne me prend pasSwiper no swiping, the darkness ain't takin' me
Je me sentais douloureusement et maintenant je suis ici, heureusementWas feelin' painfully and now I'm here, thankfully
Louange au père, je suis reconnaissant qu'il reste avec moiPraise to the father, I'm grateful he stay with me
Je peux pas m'éloigner, je peux pas me défaire car t'es juste làCan't stay away, can't break away 'cause you're right here
Prends-moi, prends-moi, oh, ouaisHave me, have me, oh, yeah
Je peux pas m'éloigner, je peux pas me défaire car t'es juste làI can't stay away, can't break away 'cause you're right here
Prends-moi, seigneur, prends-moi, oh, ouaisHave me, lord, have me, oh, yeah
Je suis désolé, je pouvais pas décider, ouais, cette vie est pour deuxI'm sorry I couldn't decide, yes, this life is for two
Tu sais que je suis partant pour le voyage et je glisse avec toiYou know I'm down for the ride and I'm slidin' with you
Je peux pas m'éloigner, je peux pas me défaire car t'es juste làCan't stay away, can't break away 'cause you're right here
Prends-moi, prends-moi, oh, ouaisHave me, have me, oh, yeah
C'est un tout nouveau départ (c'est un tout nouveau départ)This is a brand new beginning (this is a brand new beginning)
C'était en bas jusqu'à ce qu'il brise le plafond (il a brisé le plafond)It was down till he broke through the ceilin' (he broke through the ceilin')
Maintenant on se tient au sommet du bâtiment (se tenant au sommet du bâtiment, oh)Now we standin' on top of the buildin' (standin' on top of the buildin', oh)
Comme pippen, on avait besoin d'une augmentation (on avait besoin d'une augmentation)Like pippen, we needed a raise (we needed a raise)
Trente-trois quand il est sorti de la tombe (il est sorti de la tombe)Thirty-three when he hopped out the grave (he hopped out the grave)
Toute louange à l'agneau qui a été tué (oh)All praise to the lamb who was slain (oh)
Avec l'amour dans ma tête (amour, amour, amour, oh)With love in my mind (love, love, love, oh)
Avec l'amour dans ma tête (amour, amour, amour, oh)With love in my mind (lovin', love, love, love, oh)
Avec l'amour dans ma tête (amour, amour, amour)With love in my mind (love, love, love)
Avec l'amour dans ma têteWith love in my mind



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hulvey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: