Traducción generada automáticamente
In The End
Hulvey
Al final
In The End
¿Cuál es el punto de convertirse en un fantasma?
What's the point of turnin' into a ghost
Para evitar a todos en mi vida que más me aman
To shun everybody in my life that love me the most
Sólo soy un chico de pueblo que se crió en la costa
I'm just a small town kid that was raised on the coast
Y antes de que pasara esta música, yo y mis padres
And before this music happened it was me and my folks, uh
No necesito un contrato para que mi madre ame
I don't need a contract to have my mothers love
No necesito un respaldo para darle un abrazo a mi papá
I don't need an endorsement to give my pops a hug
Y no necesito una reserva sólo para pasar el rato con mis hermanos
And I don't need a bookin' just to hang with my brothers
Para actuar en el club tienes que conocer el enchufe, uh
To perform in the club you gotta know the plug, uh
Recuerdo días en Perry Lane, nada más importaba
I remember days on Perry Lane, nothing else mattered
Estaba aceptando todo
I was takin' in everything
Nunca pensé que mi vida cambiaría
I never really thought my life would ever, ever change
Estábamos en el Wick, busca el cambio de bolsillo en el coche
We was in the Wick, search the car for the pocket change
Ahora estoy en estas llamadas telefónicas tryna permanecer conectado
Now I'm on these phone calls tryna stay connected
Puse el teléfono y luego aprendí una lección masiva
I put the phone down then I learned a massive lesson
No des por sentado a tu familia ni pierdas la esencia
Don't take your family for granted or ever lose the essence
De estar con ellos en persona porque es realmente una bendición
Of bein' with 'em in person 'cause it's really a blessin'
Cuando todos nos fuimos lo hice todo mal
When we all gone did I do it all wrong
Sólo flexionando en la radio, sí
Just flexin' on the radio, yeah
Me di cuenta de que toda la vida es más que una canción, sí
I realized that all along life is more than just a song, yeah
Acabo de encontrar el camino a seguir
I just found the way to go, uh
Al final, al final, al final
In the end, the end, the end
Este mundo nunca tomará mi alma
This world won't ever take my soul
Al final, al final, al final
In the end, the end, the end
Sé que viví mi vida en el camino angosto
I know I lived my life on the narrow road
Sí. - ¿Sí
Yeah
¿Qué importa al final?
What does it matter in the end
Si vivo mi vida sin mi familia y amigos
If I live my life without my family and friends
Podría tener un Benz y un televisor grande
I could have a Benz and a big TV
Sin nadie en el coche ni en los asientos de la sala
With nobody in the car or the livin' room seats
Entrevistas, Instagram
Interviews, Instagram
Elige la fama o la fam, Lambo o El Cordero
Pick the fame or the fam, Lambo or The Lamb
Es mejor creer a mamá rezando para que me quede yo mismo
Best believe mama prayin' that I stay myself
Porque si tomo el camino equivocado, me odiaré a mí mismo, sí
'Cause if I take the wrong road I'ma hate myself, yeah, uh
Escucha, esto no es una broma para mí
Listen this is not a joke to me
Sólo estoy tratando de vivir mi vida Estoy encontrando lo que se supone que soy
I'm just tryna live my life I'm findin' what I'm supposed to be
Estoy en el asiento delantero azotando la avenida
I'm in the front seat whippin' down the ave
Pensando en mi vida ahora estoy caminando por mi camino, uh
Thinkin' 'bout my life now I'm walkin' down my path, uh
Esto es hip-hop cuando se despoja al reloj de pulsera
This is hip-hop when it gets stripped to the wrist watch
Déjame hablar mientras el juego toma una parada en boxes
Let me speak while the game take a pit stop
Sí, es Hulvey y estoy de vuelta en el micrófono
Yeah it's Hulvey and I'm back on the mic
Ya sabes cómo voy, chico, estoy encendiendo la luz, sí
You know just how I'm comin' boy I'm totin' the light, yeah
Cuando todos nos fuimos lo hice todo mal
When we all gone did I do it all wrong
Sólo flexionando en la radio, sí
Just flexin' on the radio, yeah
Me di cuenta de que toda la vida es más que una canción, sí
I realized that all along life is more than just a song, yeah
Acabo de encontrar el camino a seguir
I just found the way to go, uh
Al final, al final, al final
In the end, the end, the end
Este mundo nunca tomará mi alma
This world won't ever take my soul
Al final, al final, al final
In the end, the end, the end
Sé que viví mi vida en el camino angosto
I know I lived my life on the narrow road
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hulvey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: