Traducción generada automáticamente

bestia (part. Bruses)
HUMBE
bestia (part. Bruses)
bestia (part. Bruses)
J'ai du mal à comprendre, je suis difficile à aimerMe cuesta entenderlo, soy difícil de querer
Je veux tout, je consacre mon temps à la vie que je désireQuiero de todo, uso mi tiempo para la vida que me deseo
Et je reste seul, regarde-moi un peuY sigo solo, ya voltéame a ver
Peu importe combien j'essaie, je ne ressens pas la paixPor más que intento, no siento paz
Ça, je ne peux pas l'acheterEsa sí no puedo comprar
C'est une erreur de chercher de l'affection là où il n'y a pas assez d'amourEs un error buscar cariño donde no hay suficiente love
Là où il n'y a pas d'amourDonde no hay love
Là où il n'y a pas d'amourDonde no hay love
Là où il n'y a pas d'amourDonde no hay love
Comme un avion, je passe mon temps à volerComo un avión, me la vivo volando
Les nuages se nourrissent de mes larmes (je veux)Comen las nubes de lo que lloro (quiero)
Que les rivières m'arrosent et déplacent des montagnesQue me rieguen los ríos y muevan montañas
Arrêter de faire le tour des araignéesDejar de pasear arañas
Être celui que tu ne sais pas que tu désiresSer quien tú no sabes que extrañas
Je donnais tout et en toi, je n'étais rienTodo lo daba y en ti no era nada
Mes monstres parlent mal de toiHablan mal de ti mis monstruos
Ils veulent te connaîtreQuieren conocerte
Je cherche l'amour dans des endroits où personne ne peut me voirBusco amor en sitios donde nadie puede verme
Kiss kiss dans l'obscuritéKiss kiss en la oscuridad
Bébé, je gère ça très bienBaby, I'm so good with that
Mes démons veulent plus de tout ce qui fait malMis demonios quieren más de todo lo que hace mal
Je suis une aura violette et toi, tu joues avec la lumièreSoy aura violeta y tú jugando con la luz
Je porte seule ma propre croixYo solita estoy cargando con mi propia cruz
Et où que tu ailles, j'iraiY adonde vayas iré
Même si ça me coûte mon âmeAunque me cueste mi alma
Même si ça me coûte ce que ça me coûteAunque me cueste lo que me cueste
Même si ça me coûte ce que ça me coûteAunque me cueste lo que me cueste
Tu as fait tomber quatre murs en moiTumbaste cuatro paredes en mí
Je suis allée en enfer pour toiFui al infierno por ti
Là où il n'y a pas d'amourDonde no hay love
Là où il n'y a pas d'amourDonde no hay love
Dis-moi si ça va me coûter d'échanger mon obscurité pour toiDime si me va a costar cambiar mi oscuridad por ti
Dis-moi comment utiliser la formule que tu as pour ne pas sortir de ma têteDime cómo usar la fórmula que tienes para no salir de mi cabeza
Dis-moi si un jour tu pourras me guérir de ce que j'ai ressenti hierYa dime si algún día me podrás curar de lo que ayer sentí
Dis-moi, dis-moi, dis-moiDime, dime, dime
Dis-moi, dis-moiDime, dime
Tu te crois le diable et moi, je suis la diablesseTe crees el diablo y yo soy la diabla
Attention, la bête arrive, chèvre des chèvresCuidado, que te cae la bestia, cabra de cabras
Si tu parles de moi, mieux vaut écouter, mieux vaut te taireSi hablas de mí, mejor escucha, mejor te callas
Car je maîtrise déjà mes démons, mes araignéesQue ya domino a mis demonios, a mis arañas
Ne parle pas de moi, tu te crois le diable et je suis la diablesseNo hables de mí, te crees el diablo y soy la diabla
Attention, la bête arrive, chèvre des chèvresCuidado que te cae la bestia, cabra de cabras
Ne parle pas de moi, mieux vaut écouter, mieux vaut te taireNo hables de mí, mejor escucha, mejor te callas
Car je maîtrise déjà mes démons, putain d'araignéesQue ya domino a mis demonios, fucking arañas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de HUMBE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: