Traducción generada automáticamente

bien hecho
HUMBE
Bien fait
bien hecho
(Tu dois savoir)(Debes de saber)
(Ce qui est bien fait, ça ne se casse pas)(Lo que está bien hecho, no se va a romper)
Tu dois savoirDebes de saber
Ce qui est bien fait, ça ne se casse pasLo que está bien hecho, no se va a romper
Ça ne se répare pas quand ça sortNo se arregla cuando sale
Toujours en retard partoutLlegando tarde a todas partes
Si froid et pourtant ça me brûleTan frío y aun así me arde
C'est pas justeNo se vale
C'est pas juste, c'est pas justeNo se vale, no se vale
Et maintenant tu me rends fou, tête de romantiqueY ahora me tiene loquito, cabeza de enamorado
Tu me fais penser que tu peux guérir mes blessuresMe tiene pensando que puede curar pasados
Que tu peux effacer toute cette douleur que j'ai laissée derrièreQue puede borrarme todo ese dolor que atrás he dejado
Ça ne reviendra pas, uh, ça ne reviendra pasNo va a volver, uh, no va a volver
Parce que tu es essentielle comme l'eauPorque eres elemental como el agua
Tu réchauffes le feu, l'air sur la terreCalientas el fuego, el aire en la tierra
Tu voyages dans le vent, tu remplis mes veinesViajas en el viento, llenas mis venas
Et tu me fais sentir tout ce que je n'ai jamais ressentiY me haces sentir todo lo que nunca sentí
Jamais ressenti, (jamais ressenti), jamais ressentiNunca sentí, (nunca sentí), nunca sentí
Je ne sais pas ce qui m'est passé par la tête cette foisNo sé qué fue lo que pasó por mi cabeza esta vez
Si je suis si perdu dans tes yeuxSi es que estoy tan perdido en tus ojos
Ou pourquoi je ne peux pas penser à quoi faireO por qué no puedo pensar qué hacer
Le temps passe, en partie c'est bien, je ne sais pasSe me va el tiempo, en parte es bueno, yo qué sé
S'il pleut, qu'il tonne et puis voilàSi nos llueve, que nos truene y ya
C'est mieux de rester que de courir, de courirEs mejor quedarnos que correr, que correr
Si l'amour ne brûle pas, ce n'est pas aimerSi el amor no quema, no es amar
Alors je préfère brûler, je veux brûlerEntonces yo prefiero arder, quiero arder
Tu dois savoirDebes de saber
Ce qui est bien fait, ça ne se casse pasLo que está bien hecho, no se va a romper
Tu dois savoirDebes de saber
Ce qui est bien fait, ça ne se casse pasLo que está bien hecho, no se va a romper
Tu dois savoirDebes de saber
Ce qui est bien fait, ça ne se casse pasLo que está bien hecho, no se va a romper
Signe-le sur papierFírmalo en papel
Si tu lui donnes de l'amour, ça ne se cassera jamaisSi le das amor, nunca se va a romper
Je ne me souviens pas de ma vie avant toiNo recuerdo mi vida antes de ti
Et maintenant je ne pense pas à un moment où tu ne me rends pas heureuxY ahora no pienso en un momento en el que tú no me hagas feliz
Un enfer de vivre ici sans toiUn infierno vivir aquí sin ti
Chaque fois que je vois le ciel s'endormir, tu te réveilles en moiCada que veo el cielo dormir, tú despiertas en mí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de HUMBE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: