Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.838

VEGAS

HUMBE

LetraSignificado

VEGAS

VEGAS

-Fais-Do

C'est si difficile de tomber amoureux (c'est si difficile de tomber amoureux)Y es tan difícil enamorarte (y es tan difícil enamorarte)
Le destin se moque de nous, il te met à mes côtés puis s'en vaSolo se burla el destino, te pone a mi lado y luego me hace
Me faire espérer (espérer)Ilusionarme (ilusionarme)
Il se dépêche de me montrerSe apresura en mostrarme
Ce que je veux pour ensuite disparaître, mm, mmLo que quiero pa' luego largarse, mm, mm
Je te vise avec un arc comme Cupidon (comme Cupidon)Te tiro con arco como Cupido (como Cupido)
Mais c'est si difficile de te toucher avec la flèche si tu changes toujours de cheminPero es tan difícil pegarte la flecha si siempre cambias de camino
Et je ne vise jamais justeY nunca le atino
Peut-être que je vais me retirerTal vez me retiro
Peut-être que me sentir seul, c'est mon truc, mmTal vez sentirme solo es lo mío, mm

Parce que j'en ai marre que tu ne me vois que comme un amiPorque ya me cansé de que solo me veas como amigo
Je veux être plus que çaQuiero ser algo más
Se retrouver, au moins, quelques semaines au Pays des MerveillesJuntarnos, al menos, un par de semanas en Nunca Jamás
Dans un monde fictif, embrasserEn un mundo ficticio besar
Les lèvres que je sais que je ne pourrai jamais toucher dans ma vieLos labios que sé que en mi vida no podré tocar
Et j'en ai marre que ce ne soit pas mon téléphoneY es que ya me cansé de que no sea el teléfono mío
Que tu appellerasAl que llamarás
Quand viendra le jour où le ciel tombera et que la mer brûleraCuando llegue el día que se caiga el cielo y se nos queme el mar
Dis-moi alors avec qui tu serasDime entonces con quién estarán
Les mains que j'ai toujours voulu tenirLas manos que toda mi vida quise sujetar
Si je pariais sur ce que je ressens dans ma poitrineSi apostara lo que siente el pecho

Je perdrais comme à Las Vegas, mon fricPerdería como en Las Vegas mi dinero
Je ferais face à ce que je crains tantMe enfrentaría a lo que tanto miedo tengo
Que tu me dises que ce n'est pas réciproqueQue tú me digas que no es mutuo el sentimiento
Je veux voir comment sent ton couQuiero ver cómo huele tu cuello
Se réveiller enlacés dans tes cheveuxAmanecer enredados en tu cabello
La cafetière faisant du bruit au loinLa cafetera haciendo ruidos a lo lejos
Ne nous laissons pas distraireNo hay que distraernos
Je sais que c'est un rêve, mais je ne veux pas le perdreSé que es un sueño, pero no quiero perderlo
Parce que tu déranges ma chimiePorque me alteras la química

Comment tu bouges, comment tu es, tu as fondé ma lyriqueCómo te mueves, cómo te ves, fundaste mi lírica
Je veux me connecter à une réalité qui soit réciproqueQuiero conectarme a una realidad que sea recíproca
La vie avec toi semble oniriqueLa vida contigo se siente onírica
Si ce n'est pas ça, je n'accepte pasSi no es eso, no acepto
Je ne veux pas dépenser, espérer, je veux un amuletteNo me quiero gastar, ilusionar, yo quiero un amuleto
Tourmalines et quartz, énergie de lune près de ma poitrineTurmalinas y cuarzo, energía de luna cerca de mi pecho
Qui m'aide à te charmer et à t'avoir, et que tout devienne parfaitQue me ayude a hechizarte y tenerte, y que todo se vuelva perfecto
Peut-être que ça fonctionne, et peut-être qu'avec le tempsTal vez hace efecto, y quizá con el tiempo
Tu ne me verras plus comme juste un amiMe dejes de ver como solo un amigo

Je veux être plus que çaQuiero ser algo más
Se retrouver, au moins, quelques semaines au Pays des MerveillesJuntarnos, al menos, un par de semanas en Nunca Jamás
Dans un monde fictif, embrasserEn un mundo ficticio besar
Les lèvres que je sais que je ne pourrai jamais toucher dans ma vieLos labios que sé que en mi vida no podré tocar
Et j'en ai marre que ce ne soit pas mon téléphoneY es que ya me cansé de que no sea el teléfono mío
Que tu appellerasAl que llamarás
Quand viendra le jour où le ciel tombera et que la mer brûleraCuando llegue el día que se caiga el cielo y se nos queme el mar
Dis-moi alors avec qui tu serasDime entonces con quién estarán
Les mains que j'ai toujours voulu tenirLas manos que toda mi vida quise sujetar

Allez, allez, allez, allez, allez, allezDale, dale, dale, dale, dale, dale
Allez !¡Dale!
Je te vise avec un arc comme CupidonTe tiro con arco como Cupido
Ne bouge plus, c'est tout ce que je demandeYa no te muevas, solo eso es lo que yo pido
La seule chose que je veux, c'est te tirer une flècheLo único que quiero es montarte un flechazo
Que tu restes avec moiQue te quedes conmigo
Faire une soirée bohème une autre nuit avec toiHacer una bohemia otra noche contigo
Si c'est ce que tu veux, donne-moi un câlin (comment je fais avec mon arc ?)Si es lo que quieres, dame un abrazo (¿cómo uso mi arco?)
Toute ma vie (avec toi, je ne peux pas)Toda la vida (contigo no puedo)
En mer ouverte (je rate toujours ma cible)En mar abierto (siempre le fallo al tiro)
Jusqu'au rivage, Sainte Marie (je ne pense pas)Hasta la orilla, Santa María (no pienso)
Super pouvoirs (arrêter de l'utiliser)Superpoderes (dejar de usarlo)
Télékinésie (jusqu'à ce que je ne voie pas une bague à ton doigt)Telekinesis (hasta no ver un anillo en tu mano)
Je veux te rapprocher de mon corps en prenant le contrôle de mon espritTe quiero acercar a mi cuerpo tomando el control de mi mente


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de HUMBE y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección