Traducción generada automáticamente
Faixa 8
Humberto Bonny
Faixa 8
Faixa 8
Una mesa y un jarro en la salaUma mesa e um pote na sala
Una cocina de leña en la cocinaUm fogão de lenha na cozinha
Una tetera con aguaUma chaleira com água
Hervía el café que hacía la tía LuFervia o café que tia Lu fazia
Una vieja radio a pilasUm rádio velho de pilha
Tocaba a Luiz GonzagaTocava Luiz Gonzaga
Y yo de niño escuchabaE eu menino ouvia
El Asa Branca y el Pau de ArraraA asa Branca e o pau de arrara
Así era la casa de la abuelaEra assim a casa de vovó
No tenía mueblesDe móveis não tinha nada
Pero había mucha alegríaMais tinha muita alegria
Caricias y amor no faltabanCarinho e amor não faltava
Y cuando llegaba la nocheE quando chegava a noite
Nos reuníamosA gente se reunia
La abuela contaba historiasVovó contava histórias
Y en su regazo yo dormíaE no seu colo eu dormia
Y soñaba con los ángeles querubinesE sonhava, com os anjos querubins
Y despertaba feliz de estar allíE acordava fez por estar ali
Y soñaba con los ángeles querubinesE sonhava, com os anjos querubins
Y despertaba feliz de estar allíE acordava fez por estar ali



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Humberto Bonny y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: