Suscríbete

Traducción automática

Visualizaciones de la letra 20.574

Refrão de Bolero

Humberto Gessinger

Letra

Refrain eines Boleros

Refrão de Bolero

Ich, der ich sagte: Auf keinen FallEu que falei: Nem pensar
Jetzt bereue ich es, kaue auf meinen NägelnAgora me arrependo, roendo as unhas
Zarte ZeugenFrágeis testemunhas
Eines Verbrechens ohne VergebungDe um crime sem perdão

Doch ich sagte: Auf keinen FallMas eu falei: Nem pensar
Herz in der Hand, wie der Refrain eines BolerosCoração na mão, como refrão de bolero
Ich war ehrlichEu fui sincero
Wie man es nicht sein kannComo não se pode ser

Ein Fehler so banalUm erro assim tão vulgar
Verfolgt uns die ganze NachtNos persegue a noite inteira
Und wenn der Rausch vorbei istE quando acaba a bebedeira
Findet er uns immer wiederEle consegue nos achar

In einer BarNum bar
Mit einem billigen WeinCom um vinho barato
Eine Zigarette im AschenbecherUm cigarro no cinzeiro
Und ein betrunkener Blick im Spiegel des BadezimmersE uma cara embriagada no espelho do banheiro

Deine Lippen sind Labyrinthe, AnaTeus lábios são labirintos, Ana
Die meine schlüpfrigen Instinkte anziehenQue atraem os meus instintos mais sacanas
Dein Blick täuscht mich immerO teu olhar sempre me engana
Ich tanze immer in deinem ZigeunertanzEu entro sempre na tua dança de cigana

Ich, der ich sagte: Auf keinen FallEu que falei: Nem pensar
Jetzt bereue ich es, kaue auf meinen NägelnAgora me arrependo, roendo as unhas
Zarte ZeugenFrágeis testemunhas
Eines Verbrechens ohne VergebungDe um crime sem perdão

Doch ich sprach ohne nachzudenkenMas eu falei sem pensar
Herz in der Hand, wie der Refrain eines BolerosCoração na mão, como refrão de um bolero
Ich war ehrlichEu fui sincero
Ich war ehrlichEu fui sincero

Deine Lippen sind Labyrinthe, AnaTeus lábios são labirintos, Ana
Die meine schlüpfrigen Instinkte anziehenQue atraem os meus instintos mais sacanas
Dein Blick täuscht mich immerO teu olhar sempre me engana
Es ist das Ende der Welt an jedem WochentagÉ o fim do mundo todo dia da semana

Gestern Nacht traf ich ein MädchenOntem à noite eu conheci uma guria
Es war schon spät; es war fast TagJá era tarde; era quase dia
Es war der Anfang am AbgrundEra o princípio num precipício
Es war mein Körper, der fielEra o meu corpo que caía

Gestern Nacht, die Nacht war kaltOntem a noite, a noite tava fria
Alles brannte, aber nichts wärmteTudo queimava, mas nada aquecia
Sie erschien, schien so alleinEla apareceu, parecia tão sozinha
Es schien, als wäre diese Einsamkeit meineParecia que era minha aquela solidão

Ich traf ein MädchenEu conheci uma guria
Das ich schon von anderen Karnevals kannteQue eu já conhecia de outros carnavais
Mit anderen KostümenCom outras fantasias
Sie erschien, schien so alleinEla apareceu, parecia tão sozinha
Es schien, als wäre diese Einsamkeit meineParecia que era minha aquela solidão

Escrita por: Humberto Gessinger. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Andréa. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Humberto Gessinger y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección