Traducción generada automáticamente

Refrão de Bolero
Humberto Gessinger
Coro Bolero
Refrão de Bolero
Yo soy el que dijo: «De ninguna maneraEu que falei: Nem pensar
Ahora me arrepiento de morderme las uñasAgora me arrependo, roendo as unhas
Testigos frágilesFrágeis testemunhas
De un crimen sin perdónDe um crime sem perdão
Pero yo dije: «De ninguna maneraMas eu falei: Nem pensar
Corazón en la mano, como coro boleroCoração na mão, como refrão de bolero
Lo dije en serioEu fui sincero
¿Cómo puedes no serComo não se pode ser
Un error tan vulgarUm erro assim tão vulgar
Nos ha estado persiguiendo toda la nocheNos persegue a noite inteira
Y cuando la embriaguez haya terminadoE quando acaba a bebedeira
Puede encontrarnosEle consegue nos achar
En un barNum bar
Con un vino baratoCom um vinho barato
Un cigarrillo en el ceniceroUm cigarro no cinzeiro
Y una cara borracha en el espejo del bañoE uma cara embriagada no espelho do banheiro
Tus labios son laberintos, AnneTeus lábios são labirintos, Ana
Que atraen mis instintos más suciosQue atraem os meus instintos mais sacanas
Tu mirada siempre me engañaO teu olhar sempre me engana
Siempre entro en tu baile gitanoEu entro sempre na tua dança de cigana
Yo soy el que dijo: «De ninguna maneraEu que falei: Nem pensar
Ahora me arrepiento de morderme las uñasAgora me arrependo, roendo as unhas
Testigos frágilesFrágeis testemunhas
De un crimen sin perdónDe um crime sem perdão
Pero hablé sin pensarMas eu falei sem pensar
Corazón en la mano, como coro de un boleroCoração na mão, como refrão de um bolero
Lo dije en serioEu fui sincero
Lo dije en serioEu fui sincero
Tus labios son laberintos, AnneTeus lábios são labirintos, Ana
Que atraen mis instintos más suciosQue atraem os meus instintos mais sacanas
Tu mirada siempre me engañaO teu olhar sempre me engana
Es el fin del mundo todos los días de la semanaÉ o fim do mundo todo dia da semana
Anoche conocí a una chicaOntem à noite eu conheci uma guria
Era tarde, era casi de díaJá era tarde; era quase dia
Fue el comienzo en un acantiladoEra o princípio num precipício
Fue mi cuerpo el que cayóEra o meu corpo que caía
Anoche, la noche estaba fríaOntem a noite, a noite tava fria
Todo se quemó, pero nada se calentóTudo queimava, mas nada aquecia
Apareció, se veía tan solaEla apareceu, parecia tão sozinha
Sentía como si fuera mi soledadParecia que era minha aquela solidão
Conocí a una chicaEu conheci uma guria
Que ya sabía de otros carnavalesQue eu já conhecia de outros carnavais
Con otras fantasíasCom outras fantasias
Apareció, se veía tan solaEla apareceu, parecia tão sozinha
Sentía como si fuera mi soledadParecia que era minha aquela solidão



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Humberto Gessinger y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: